"und schmerz" - Translation from German to Arabic

    • والألم
        
    • و الألم
        
    • وألم
        
    • من الألم
        
    • والالم
        
    • والم
        
    Gerade du müsstest verstehen, wie befriedigend es ist,... ..Furcht und Schmerz im Auge deines Opfers zu sehen, wenn es stirbt. Open Subtitles أنت من بين الكل تقدر كم يرضيك رؤية الخوف والألم في نظرات ضحيتك عندما يموتون
    Ihr Körper litt unter Kälte, Krankheit und Schmerz. Und letzten Endes starb sie. Open Subtitles وعانى جسدها من البرد والمرض والألم وماتت في نهاية المطاف
    Ihr Körper litt unter Kälte, Krankheit und Schmerz. Und schließlich starb sie. Open Subtitles وعانى جسدها من البرد والمرض والألم وماتت في نهاية المطاف
    Und all das schmutzige Geld, die Erlöse aus Leid und Schmerz, die kennen wir auch schon. Open Subtitles و كل المال القذر الذي ينسكب حولنا أرباح الحزن و الألم فقد رأينا هذا أيضاً
    wirst du meinen Namen mit Angst in Verbindung bringen und Schmerz und vielleicht auch der trüben Erkenntnis, dass du... mir rein gar nichts bedeutest. Open Subtitles فسوف يقترن اسمي إليك برعب وألم وربّما يعي إدراكك البليد أنّك نكرة بالنسبة إليّ.
    Und ersparst dir selbst Kummer und Schmerz. Open Subtitles و إنقاذ نفسك من الكثير من الألم في المستقبل
    Und da du dich nicht als einen der Schwächlinge siehst wäre es vielleicht eine gute Lösung, wenn ich meine Jahre der Wut und Frustration und Schmerz an dir auslasse und nur an dir. Open Subtitles ومذ أنك لا ترى نفسك كأحد هؤلاء الضعاف لربما هو حل جيد لي لإفراغ سنواتي من الغضب والإحباط والألم على رأسك
    Gibt nicht viel zu berichten außer Wut und Schmerz... Open Subtitles لا يوجد الكثير للأخبار لكن هناك الغضب والألم
    Ich habe es satt, mit Mördern und Opfern und Trauer und Schmerz zu tun zu haben. Open Subtitles تعبت من التعامل مع القتلة والضحايا والحزن والألم
    Ein Mann der Dinge gesehen hat, die ich gesehen habe, den Verlust und Schmerz erlebt hat, den ich erlebt habe. Open Subtitles رجل رأى ما رأيت، عانى الخسارة والألم التي عانيت؟
    Und dann beißt er dich in den Nacken, nicht sehr hart, an der Grenze zwichen Wohlgefallen und Schmerz. Open Subtitles وبعدها سوف يعضك على عنقك ليست مؤلمة للغاية ، على حافة الفاصلة بين المتعة والألم فقط
    Elam... dieses Baby wird dir nichts außer einen Haufen Schwierigkeiten... und Schmerz für den Rest deines Lebens bereiten. Open Subtitles عيلام هذا الطفل لن يجلب لك غير المتاعب فقط والألم لبقية حياتك
    Was ist mit der Frau passiert, die nach... Chaos, Konflikt und Schmerz geschrien hat, das auf alles und jeden herunterstürzen sollte. Open Subtitles ماذا حدث للمرأة التي نادت على الفوضي والنزاع والألم كيّ ينزلوا على كل شخص وكل شئ؟
    Regen unter einem wolkenlosen Himmel. Du wirst Zorn spüren, Freude und Schmerz, Open Subtitles مطر بينما لا يوجد سحاب بالسماء ستشعر بالغضب والسرور والألم
    Ich fange an, zufrieden zu sein, bin weniger durch Angst und Schmerz belastet. Open Subtitles بدأتُ أشعر بالسّلام، أقلَّ شعورًا بالخوف والألم.
    Ich bete, du findest Frieden, frei von Kampf und Schmerz. Open Subtitles أصلي بأن تجد الهدوء الأبدي وحراً من الصراع والألم
    Mich trägt eine Woge von Liebe, die vielleicht Schande, Verrat und Schmerz bedeutet, aber sie umfasst das Gute und auch das Schlechte. Open Subtitles لقد أًحضرت من خلال نهر .الحب الخيانة و الألم ولكنه يشمل .الخير و الشر
    Eine Welt, in der Leben und Tod bedeutungslos sind und Schmerz der Gott ist! Open Subtitles العالم حيث لا معنى للموت والحياة و الألم هو السيد
    Während dieser Monate in Zweifel und Schmerz war mein einziger Trost die Vorstellung von dieser Ente, serviert auf einem Teller. Open Subtitles طوال هذه الشهور المنهكة من الشك و الألم مأساتي الوحيدة كانت التصور تلك البطة ، تقدم على طبق
    "In meinem Leben gab es Kummer und Schmerz. Open Subtitles في حياتي كان هناك إنفطار للقلب وألم
    Sie versprachen und Süßigkeiten, nicht Chaos und Schmerz. Open Subtitles لكنك وعدتنا بالحلوى{\pos(192,220)}، لا فوضى وألم.
    Ihr habt so viel Leid und Schmerz verursacht. Ich werde dem ein Ende setzen. Open Subtitles لقد قمت بالتسبب في كثير من الألم والمعاناة، و سأضع حد لهذا
    Angst und Schmerz. Open Subtitles الاشياء السيئة مثل الخوف والالم انت تعلم؟
    Es ist schwer nicht zuzulassen, dass sich Gefühle wie Bindung und Schmerz äußern. Open Subtitles انه من الصعب ان لا تدعي مشاعرك تتحول الى ارتباط والم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more