Nun, vielleicht bemerken Sie, daß aller Augen auf Sie gerichtet sind, aber Sie sind keine Berühmtheit, Und schon bald werden Sie bemerken, daß sie kein bißchen anders sind, als jeder andere hier. | Open Subtitles | لعلّك تشعرين أنّ الأنظار كلّها موجّهة نحوك ولكنّك لست مشهورة وقريباً ستدركين بأنّك لست مختلفة عن الآخرين هنا |
Wir fangen mit einem kleinen Auftritt, wie diesen an Und schon bald sind wir ganz groß. | Open Subtitles | نبدأ بداية صغيرة مثل هذه وقريباً جداً سوف ندخل فى المشاريع الكبيرة |
Und so kam ich auf ein System Und schon bald ging die Hälfte der Nuggets in Greendale... zur Seitentür raus. | Open Subtitles | لذلك اتيت مع النظام وقريباً جداً نصف الدجاج في قريندال |
Und schon bald konnten wir so etwas sehen. | TED | وقريبا جدا ونحن نرى مشاهد من هذا القبيل. |
Ich habe mich schon verabschiedet... Und schon bald werde ich nichtmal mehr meine Arme bewegen können... oder nichteinmal sprechen können | Open Subtitles | لقد ألقيت وداعي وقريبا لن تكون لدي القدرة لتحريك أذرعتي.. |
Er kümmert sich um ihr Päckchen Und schon bald kümmert sie sich um seins. | Open Subtitles | هو يمسك بأغراضها لها، وقريباً ستمسك أغراضه |
Wir verwöhnen ihn mit Köstlichkeiten Und schon bald werden wir absahnen. | Open Subtitles | وقريباً جداً سوف نبدء العملية جيد وأتعرف ؟ |
Ich denke, du musst einfach etwas essen, Und schon bald bist du wieder die Alte: | Open Subtitles | أتعلمين ماذا؟ أظن أنه يجب أن تأكلي شيء وحسب، وقريباً جداً، ستعودين إلى شخصيتك القديمة: |
Ich bestellte dich aus einem Grund hierher, Und schon bald, sollten wir unseren größten Feind zerstören. | Open Subtitles | أنا استدعيتك هنا لسبب وقريباً جداً سنقوم بتدمير العدو الأكبر لدينا |
Wie schmeichelhaft. Und schon bald hängt die Geschichte Ihres Sohnes daneben. | Open Subtitles | حركة جميلة وقريباً قصّة إبنك ستعلّق إلى جانبها |
Seine Hauer grub er hinein, hervor kamen meine Innereien, Und schon bald werd' ich nicht mehr sein! | Open Subtitles | غرز أنيابه مٌخرجاً أمعائي، وقريباً سأغدو من الموتى |
Und schon bald... wird dich die Erinnerung an deine Missetaten quälen. | Open Subtitles | وقريباً... هذه الذكريات ستبدأ في إلتهامك ... |
Und schon bald musst du auch eine treffen, Dex. | Open Subtitles | وقريباً جدّاً، ستضطرّ للاختيار أيضاً يا (ديكس) |
Und schon bald wird sie mich zusammen mit dir auseinandernehmen. | Open Subtitles | وقريباً سيأخذني معك. |
Und schon bald werde ich die Gejagte sein. | Open Subtitles | ...وقريباً سأصبح مطاردة |
Und schon bald können wir uns nicht mal mehr ansehen. | Open Subtitles | وقريبا جدا، لن نستطيع النظر لبعضنا البعض. |
Jetzt bin ich beim Radio Und schon bald werde ich jemanden heiraten, der so reich ist wie dein Mann. | Open Subtitles | الآن أنا على الراديو وقريبا جدا، سأقوم بالزواج من شخص غني |
Und schon bald werde ich deinen Helden entheroisieren. | Open Subtitles | وقريبا جدا، وأنا الذهاب إلى اجتثاث البطل البطل الخاص بك. |
Aber wir haben Lincoln Castle umzingelt Und schon bald werde sie verhungern. | Open Subtitles | "ولكننا نحاصر قلعة "لينكولن وقريبا سوف يموتون جوعا |
Und schon bald heulen die Hunde der Verdammnis auf unser Kommando. | Open Subtitles | وقريبا سيخضع لأوامرنا سكان جهنم |
Und schon bald werden alle die Hitze zu spüren bekommen. | Open Subtitles | وقريبا جدا, سيعلم الجميع ما هو |