"und sie haben keine" - Translation from German to Arabic

    • وليس لديك
        
    • وأنت ليس لديك
        
    • وليس لديكَ
        
    • وليس لديهم
        
    Und Sie haben keine Verstärkung, wer auch immer Sie also sind, Sie sind auf sich allein gestellt. Open Subtitles وليس لديك فرق دعم لذا مهما كنت فانت لوحدك،اليس كذلك؟
    Unsere Beziehungen definieren uns als Spione Und Sie haben keine. Open Subtitles علاقاتنا هي ما تحددنا كجواسيس، وليس لديك أي علاقات.
    Sie haben meinen Mandanten verhaftet, er war vier Stunden lang hier Und Sie haben keine Aufzeichnung über einen ausgehenden Anruf an mich, alles auf Grundlage eines ausgedachten Terroristen-Vorwurfs. Open Subtitles لقد قمت بالقبض على موكلي، وأبقيته لـ 4 ساعات وليس لديك أيّ سجل لمكالمة موجهةٌ إليّ وكلّ ذلك مبنيّ على أنّها دعوى متعلقة بمسألة إرهابية مفبركة
    Und Sie haben keine Ahnung, warum sie Sie ausgesucht haben? Open Subtitles وأنت ليس لديك أى فكره ما يريدونك أن تقوم به
    Jeder denkt, Sie sind etwas dass Sie nicht sind, Und Sie haben keine Möglichkeit, deren Meinung zu ändern. Open Subtitles كلّ شخصٍ يظنّ أنّكَ شخصًا لستَ هو، وليس لديكَ أيّ طريقةٍ كي تغيّر فكرهم.
    Sie wissen nicht, ob sie funktionieren, Und Sie haben keine Ahnung, welche schrecklichen Nebenwirkungen sie auslösen könnten. TED ولا يعلمون ان كانت ستنجح وليس لديهم اي فكرة عن الجوانب السلبية لهذه الحلول .. التي يمكن ان تنتج
    Und Sie haben keine Lizenz, um hier als Privatdetektiv arbeiten zu dürfen? Open Subtitles وليس لديك الترخيص لممارسة عملك كمحقق خاص في ولاية " كاليفورنيا " ؟
    Und Sie haben keine Ahnung, wohin er sie verlegt hat? Open Subtitles وليس لديك ادنى فكرة لأين قد نقلها ؟
    Und Sie haben keine Probleme damit mit weiblichen Unteroffizieren zusammenzuarbeiten? Open Subtitles - أجل بالتأكيد - وليس لديك أي اعتراض على العمل مع إناث غير ضباط
    Sie sind zu alt. Und Sie haben keine Erfahrung. Open Subtitles أنت كبير للغاية وليس لديك حتى أي خبرة
    Sie sind nicht verheiratet Und Sie haben keine Kinder. Open Subtitles كنت غير متزوج وليس لديك أطفال.
    Und Sie haben keine Ahnung, wo? Open Subtitles وليس لديك فكرة إلى أين ذهبت؟
    Und Sie haben keine Ahnung, wo? Open Subtitles وليس لديك فكرة إلى أين ذهبت؟
    Und Sie haben keine Vorstellung, warum ich so bin, wie ich bin. Open Subtitles وليس لديك فكره عني او من اكون
    Und Sie haben keine Beweise für irgendetwas. Open Subtitles وليس لديك دليلاً على أي شيء.
    Und Sie haben keine Ahnung... wenn man ein Kind ernähren muss und nirgendwohin kann. Open Subtitles وأنت ليس لديك فكرة بأن يكون لديك طفلة لإطعامها ولا يوجد مكان تلجأ إليه
    Firmen wie LinkedIn oder Facebook schlagen Ihnen manchmal neue Freunde vor Und Sie haben keine Ahnung, wie das geht, und genau das ist die Macht des Maschinellen Lernens. TED شركات مثل لينكد ان وفيسبوك أحياناً ستخبرك من يجب أن يكون صديقك؟ وأنت ليس لديك أي فكرة عن كيف فعلت هذا؟ وهذا لأنها تستخدم قوة التعلم الآلي
    Das Problem bei Ihrer Theorie ist allerdings, dass keiner von uns einen Cent an dieser angeblichen "geheimen Absprache" verdient hat, Und Sie haben keine Beweise dafür, dass wir etwas erhalten haben. Open Subtitles المشكلةُ بنظريتكَ بأن كلانا لم يحظى بشيء من التواطؤ المزعوم، وليس لديكَ دليلاً بأن لدينا ذلك.
    Ihr Name ist Alexander Pearce, Und Sie haben keine Rechte, ehe Sie nicht 744 Millionen Pfund Steuern nachgezahlt haben. Open Subtitles أنتَ تُدعى ( أليكساندر بيرس ) وليس لديكَ أى حقوق وأنت مُتهم بسرقة 744 مليون دولار من الضرائب المُحصلة
    Sie hat das ganze Chaos mitgebracht Und Sie haben keine Ahnung. Open Subtitles جلبت معها هذا السيرك إلى هنا، وليس لديهم أدنى فكرة لشيء
    Und Sie haben keine Fingerabdrücke, die sie identifizieren könnten. Open Subtitles وليس لديهم أية بصمات. للتعرف عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more