Sorge und Schmerz sind wie Speis und Trank für ihn. | Open Subtitles | المتاعب و المعاناة تُمَثِلً له الطعام والشراب |
Hassan! Speise und Trank für unsere Gäste. Alle anderen auf ihre Posten. | Open Subtitles | حسن" , "بوشرى" إحضرا الطعام والشراب" لضيوفنا , البقية يعودون إلى العمل |
Ich legte hier schon die Strecke von Paris nach Moskau zurück und Trank 1095 Kaffee. | Open Subtitles | منذ عملي هنا لأبد وانني مشيت 2000 ميل وشربت 1098 كوب قهوة |
Gestern Abend nach der Bar ging ich nach Hause und Trank eine halbe Flasche Black Label alleine. | Open Subtitles | بعد ليلتنا الماضية في الحانة،قمت بحفلة في المنزل لنفسي، وشربت نصف قنينة بلاك ليبل |
In Moskau rechnete man aus, dass 2 plus 4 eins ergibt und Trank mit Krimsekt gesamtdeutsche Brüderschaft. | Open Subtitles | توقّع كانوا يحسبون في موسكو كل اثنان أو أربعة تساوي واحد وشربوا شامبانيا "كريم" نخب أخوة جميع الألمان |
In Moskau rechnete man aus, dass 2 plus 4 eins ergibt und Trank mit Krimsekt gesamtdeutsche Brüderschaft. | Open Subtitles | توقّع كانوا يحسبون في موسكو كل اثنان أو أربعة تساوي واحد وشربوا شامبانيا "كريم" نخب أخوة جميع الألمان |
Ich dachte, es wäre noch dasselbe, als er zurückkam, aber... er sprach etwas weniger... und Trank etwas mehr. | Open Subtitles | لكنه كان يتكلم قليلا و يشرب كثيرا وعدت أمي أنني سأساعده للخروج من وضعه |
Jetzt mehr Musik und Trank! | Open Subtitles | حاليا, المزيد من الموسيقى والشراب |
Von Frauen... und Trank? | Open Subtitles | -النساء والشراب ؟ |
Nein, nein, nein, sie saß nur da und Trank. | Open Subtitles | لا! رباه, لا, لا شيء كهذا لقد جلست فقط وشربت |
Er rauchte wie ein Schlot und Trank immer. | Open Subtitles | اعتاد التدخين كالمدخنه و يشرب كالسمكه |