"und transport" - Translation from German to Arabic

    • والنقل
        
    • ونقل
        
    Hier sehen wir zunehmend Handel und Transport in Putumayo. TED هنا نرى زيادة في حركة التجارة والنقل في بوتومايو.
    Wenn Ressourcen und Technologien, die verwendbar sind, um alles in unseren Gesellschaften zu erschaffen, wie etwa Häuser, Städte und Transport, in einer ausreichenden Menge verfügbar wären, gäbe es keinen Grund irgend etwas zu verkaufen. Open Subtitles إذا كانت الموارد والتكنولوجيات ،القادرة على خلق كل شيء في مجتمعاتنا مثل المنازل والمدن والنقل ، كانت وفيرة بما فيه الكفاية, لنيكونهناكأيسببلبيعأيشيء.
    Kommunikation und Transport inaktiv. Open Subtitles الاتصالات والنقل توقفا عن العمل
    Bei Giftmüll bieten wir Zertifizierung, Lagerung und Transport. Open Subtitles طالما أنّها نفايات سامة، تصديق، تخزين ونقل
    Laut Medizinkodex werden Behandlung und Transport eines Patienten von seinem Arzt bestimmt, und der bin ich. Open Subtitles القانون الطبي ينص على أن علاج ونقل المريض يحدده طبيبه المعالج
    Die häufigste Anpassung, die Regierungen in 78 Entwicklungsländern in Erwägung ziehen, ist der Subventionsabbau. Beratungen zu diesem Thema werden oftmals – tatsächlich in 55 Entwicklungsländern – von Diskussionen über die Notwendigkeit eines zielgerichteten sozialen Sicherheitsnetzes begleitet, um die höheren Preise für Nahrungsmittel, Energie und Transport für die ärmsten Bürger abzugelten. News-Commentary إن مقياس التكيف الأكثر شيوعا، والذي تستخدمه الحكومات في 78 دولة نامية، هو خفض إعانات الدعم. وكثيراً ما تكون المداولات حول هذا الموضوع ــ في 55 دولة نامية في واقع الأمر ــ مصحوبة بمناقشة الاحتياج إلى شبكة أمان اجتماعي موجهة لتعويض أفقر المواطنين عن ارتفاع أسعار الغذاء والطاقة والنقل.
    In den Entwicklungsländern wandern jeden Monat mehr als fünf Millionen Menschen in die Städte, wo Arbeitsplätze, Schulen und Gelegenheiten aller Art leichter zu finden sind. Aber wenn Menschen migrieren, brauchen sie auch eine Grundversorgung, also Wasser, Strom und Transport, woraus sich eine hohe Nachfrage nach Infrastruktur ergibt. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ اسمحوا لي بعرض هذه الإحصائية البسيطة. في كل شهر في بلدان العالم النامي يهاجر إلى المناطق الحضرية أكثر خمسة ملايين شخص، حيث العثور على الوظائف والمدارس والفرص بكافة أشكالها أسهل غالبا. ولكن عندما يهاجر الناس، تنتقل معهم أينما ذهبوا الحاجة إلى الخدمات الأساسية ــ المياه والطاقة والنقل ــ وهو ما يسلط الضوء على الطفرة في الطلب على البنية الأساسية.
    Der zweite Investitionshebel ist regulatorischer Art: Viele Großinvestitionen, die nur langfristig rentabel sind – wie solche in Energie, digitale Infrastruktur und Transport – finden überwiegend in staatlich regulierten Bereichen statt, was den Regierungen die Macht gibt, unternehmerische Entscheidungen zu beeinflussen. News-Commentary والرافعة الثانية للاستثمار تنظيمية بطبيعتها. فالعديد من الاستثمارات الضخمة التي تستغرق وقتاً طويلاً قبل أن يبدأ جني ثمارها ــ على سبيل المثال في مجالات مثل الطاقة والبنية الأساسية الرقمية والنقل ــ تتركز في القطاعات الخاضعة لتنظيمات الدولية، وهو ما يعطي الحكومات القدرة على التأثير على القرارات التجارية.
    Wegen Besitz und Transport illegaler Waffen. Soll das eine Drohung sein? Open Subtitles لامتلاك ونقل جيش غير شرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more