"und venezuela" - Translation from German to Arabic

    • وفنزويلا
        
    • بالنسبة للأرجنتين
        
    Einen zweiten beunruhigenden Faktor stellen die Verbindungen des FMLN zu Kuba und Venezuela dar. Noch vor einem Jahr musste jedem, der das FMLN-Hauptquartier in San Salvador besuchte, um z. B. den Generalsekretär Ceren zu interviewen, die überwältigende Präsenz von Chávez auffallen: rote Hemden, rote Mützen, Bilder des venezolanischen Caudillos, Zitate aus seinen Lehren und Gedanken. News-Commentary ثمة عامل ثان مزعج يتلخص في ارتباط جبهة فارابوندو مارتي بكوبا وفنزويلا. فمنذ عام واحد تقريباً كان كل من يزور مقر الجبهة في سان سلفادور، لمقابلة أمينها العام سيرين على سبيل المثال، ليصدمه الحضور الغامر لشافيز: القمصان الحمر، والقبعات الحمراء، وصور زعيم فنزويلا المطلق، واقتباسات من تعاليمه وتأملاته.
    Langfristig haben die USA nichts gewinnen – und viel zu verlieren –, wenn sie weiter Ölscheichs unterstützen, die von den Philippinen und Indien bis nach Südafrika und Venezuela muslimische Extremistengruppen und Koranschulen finanzieren. Durch Unterstützung islamistischer Herrscher tragen die USA zu einem Trend bei, der vom Maghreb bis in die Ödlande Afghanistans und Pakistans erkennbar ist – dem Morden an Muslimen durch Muslime. News-Commentary وفي الأمد البعيد لن تكسب الولايات المتحدة أي شيء ــ رغم أنها تجازف بالكثير ــ باستمرارها في دعم مشيخات النفط التي تمول الجماعات الإسلامية المتطرفة ومدارسها من الفلبين والهند إلى جنوب أفريقيا وفنزويلا. وبدعم الحكام الإسلاميين تساهم الولايات المتحدة في خلق اتجاه واضح من بلاد المغرب إلى الأراضي الوعرة في أفغانستان وباكستان ــ حيث يقتل المسلمون المسلمين.
    Südafrika hat sich entschlossen, die in der ersten Zeit nach der Apartheid unterzeichneten Investitionsschutzabkommen nicht weiter automatisch zu erneuern und kündigte an, manche überhaupt auslaufen zu lassen. Ecuador und Venezuela haben ihre diesbezüglichen Abkommen bereits gekündigt. News-Commentary فقد قررت جنوب أفريقيا وقف التجديد التلقائي لاتفاقيات الاستثمار التي وقعت عليها في أوائل فترة ما بعد الفصل العنصري. وأعلنت أنها تعتزم إنهاء بعضها. وقد أنهت الإكوادور وفنزويلا اتفاقياتهما بالفعل. وتقول الهند إنها سوف توقع على اتفاق استثمار مع الولايات المتحدة شريطة تغيير آلية تسوية المنازعات. ومن جانبها، لم تبرم البرازيل أي اتفاق من هذا القبيل قط.
    Vor fünfundzwanzig Jahren waren in Lateinamerika nur Kolumbien, Costa Rica und Venezuela einigermaßen stabile Demokratien. Heute finden sich in der ganzen Region Staatsformen, die man als elektorale Demokratien bezeichnen könnte. News-Commentary منذ ربع قرن من الزمان كانت دول أميركا اللاتينية التي تتمتع بأنظمة ديمقراطية مستقرة إلى حد معقول لا تتعدى كولومبيا، وكوستاريكا، وفنزويلا. أما اليوم فلسوف نجد ما نستطيع أن نطلق عليه ديمقراطيات انتخابية في كافة بلدان المنطقة. والحقيقة أن أميركا اللاتينية لم تشهد مثل هذا الانتشار للديمقراطية منذ الاستقلال.
    Zwei der extremsten Fälle (aber nicht die einzigen) sind Argentinien und Venezuela – Länder, die von den hohen Preisen ihrer Exportgüter profitiert haben, aber von der Autobahn zum Wohlstand in eine Sackgasse abgebogen sind. Irgendwann werden sie wenden und über das Gebiet des fiktiven Fortschritts zurückkehren müssen. News-Commentary وتُعَد الأرجنتين وفنزويلا من بين أكثر هذه الحالات تطرفا. فقد استفادت هاتان الدولتان من ارتفاع أسعار صادراتها ولكنها أخطأت الطريق السريع المؤدي إلى الرخاء والازدهار وانتهى بها الحال إلى طريق مسدود. وفي نهاية المطاف سوف يكون لزاماً على كل منهما أن تتخذ منعطفاً حاداً إلى الخلف عبر تضاريس التقدم الزائف.
    Trotzdem haben Jahre politischer Paralyse und aufgeschobener Strukturreformen Anfälligkeiten geschaffen. Natürlich waren Länder wie Argentinien und Venezuela, was die Schaffung von Wirtschaftswachstum angeht, in ihrer Abhängigkeit von günstigen Rohstoffpreisen und günstigen internationalen Finanzbedingungen Extremfälle. News-Commentary ومع ذلك فإن سنوات من الشلل السياسي وتأجيل الإصلاحات البنيوية أدت إلى خلق نقاط ضعف. لا شك أن بعض البلدان مثل الأرجنتين وفنزويلا كانت مفرطة في اعتمادها على أسعار السلع الأساسية المواتية والظروف المالية الدولية الميسرة لتوليد النمو. ولكن الأوقات الطيبة حجبت نقاط الضعف في العديد من البلدان الأخرى أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more