"und vergesst nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا تنسوا
        
    • ولا تنسوا
        
    • و تذكروا
        
    • وتذكرا
        
    • لا تنسيا
        
    Und vergesst nicht, "Galaxy Quest" -T-Shirts auf dem Weg nach draußen zu kaufen. Open Subtitles لا تنسوا شراء قمصان البحث عن المجره بالخارج
    Und vergesst nicht, klopft an, wenn ihr mich braucht. Open Subtitles و لا تنسوا ، إذا احتجتوا إلي إطرقوا الباب فحسب
    Und vergesst nicht, derjenige, der es tatsächlich erledigt, wäre ewig von den anderen beiden abhängig. Open Subtitles ولا تنسوا أيضاً .... الشخص الذى سيقوم بالقتل سيصبح إلى الأبد أقوى من الآخرين
    Und vergesst nicht, eure Lotterielose zu kaufen, für die Chance einen brandneuen Toyota Corolla zu gewinnen. Open Subtitles ولا تنسوا أن تشتروا بطاقة اليانصيب لفرصة ربح سيارة تويوتا جديدة
    Und vergesst nicht, tut nichts vor drei, wenn die Bullen gehen. Open Subtitles و تذكروا, لا تتحركوا حتى الساعة الثالثة عندما تغادر الشرطة
    Und vergesst nicht. B.D.E.M. Open Subtitles 'وتذكرا 'إ.ش.خ.
    Und vergesst nicht, Johnson von mir zu grüßen, wenn ihr ihn seht. Open Subtitles و... لا تنسيا أن تبلّغا (جونسون) تخياتي عندما تريانه
    Und vergesst nicht: Energiezellen laden und genügend Verpflegung einpacken. Open Subtitles و لا تنسوا أحضار خلايا الطاقة وعبوات المواد الغذائية
    Und vergesst nicht, zu lesen! Bis Kapitel 9! Open Subtitles لا تنسوا أن تقوموا بالقراءة, سنصل للوحدة التاسعة
    Und vergesst nicht, bis morgen Kapitel 11 zu lesen. Open Subtitles , لا تنسوا الفصل 11 غداً . فالينصرف الفصل
    Und vergesst nicht, unsere Ausstellung findet am Samstag um 19 Uhr 30 statt. Open Subtitles لا تنسوا أن معرض الفنون ...سيقام يوم السبت القادم في السابعة والنصف مساءاً
    Und vergesst nicht die Aufgabe mit den Adjektiven bis Montag. Open Subtitles لا تنسوا واجب الصفات يوم الإثنين.
    Und vergesst nicht eure Schwänze zu waschen. Open Subtitles ! و لا تنسوا أن تغسلوا أعضائكم
    Gute Nacht. Und vergesst nicht, den Regen abzustellen. Open Subtitles ليلة سعيدة جميعــاً، ولا تنسوا إنهـاء المضايقات!
    Und vergesst nicht, wir haben einen Zauberer in unseren Reihen. Open Subtitles ولا تنسوا أنّ هنالك ساحرًا في مجموعتنا
    Und vergesst nicht meine Worte. Überall sind Fallen. Open Subtitles إبقيا هنا ولا تنسوا ما قلته
    - Und vergesst nicht, genau hinzuhören. Open Subtitles ولا تنسوا لتصغوا
    Und vergesst nicht euer enormes Vermögen! Open Subtitles ولا تنسوا إدخال ثروتكم الطائلة!
    Und vergesst nicht, dass, egal wer ihr seid... und was ihr macht um zu leben und zu überleben... es immer noch einige Dinge gibt, die uns alle gleich machen. Open Subtitles و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا ..
    Und vergesst nicht, ich will diesen Cuchillo lebend haben. Open Subtitles و تذكروا أريد الإمساك بهذا الكوتشيللو
    Und vergesst nicht, wir sind uns noch nie im Leben begegnet. Open Subtitles و تذكروا أنكم لم تروني أبداً
    Und vergesst nicht, liebt eure teure Mutter. Open Subtitles وتذكرا , احبا امكما العزيزة .
    Und vergesst nicht. Open Subtitles لا تنسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more