Von den Starrs und vielen anderen Familien habe ich einige Ideen übernommen. | TED | لقد اخذت بعض الأفكار من عائلة "ستارس" وغيرها من الأُسر التي التقيتها. |
Ich denke da an die Zukunft von Journalismus und vielen anderen Berufsgruppen. Fliegende Kameras gibt es bereits recht häufig. Ich denke, in ein paar Monaten oder Jahren wird das für viele Berufsgruppen zum Standard gehören. | TED | وأعتقد أنه في المستقبل، فإن الصحافة وغيرها من المهن العديدة، هناك كاميرات طائرة شائعة بالفعل في الخارج، ولكني أعتقد، أنه إن انتظرتمن لبضعة أشهر، أو بضع سنوات، فإنها ستكون بمثابة متطلب للعديد من المهن. |
Dennoch, in meinem Land und vielen anderen, haben die Hälfte der Leute aufgehört, die je süchtig nach Zigaretten waren, ohne jemals festgenommen, ins Gefängnis geworfen, oder von einem Staatsanwalt oder Richter in ein "Behandlungsprogramm" geschickt worden zu sein. | TED | غير أن الحال في بلدي وغيرها من الدول نجد نصف الأخاص الذين عانوا من الادمان في حياتهم على السجائر قد تركوها بدون أي اعتقالات أو حبس أو إرسالك لـ"برنامج علاجي" عبر مفتش أو قاضي. |