"und was wir" - Translation from German to Arabic

    • وما علينا
        
    • وما نريد
        
    • وما وجدناه
        
    • يحدث وماذا
        
    Und was wir jetzt tun müssen, ist, Adalind zu finden. Open Subtitles وما علينا فعله الآن هو العثور على أداليند
    "Back to Back" nutzt ortsspezifisches Theater, um uns daran zu erinnern, wen Und was wir aus unserem täglichen Leben ausblenden. TED "باك تو باك" تستخدم مواقع مميزة لتذكرنا بما علينا أن نخرجه من حياتنا اليومية وما علينا أن نحتفظ به
    Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. TED وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا.
    Und was wir mit „Yes is More“ wollen, zu versuchen zu hinterfragen, dass die architektonische Avantgarde fast immer negativ definiert wird. Dadurch gegen wen oder was wir sind. TED وما نريد قوله ب "بلى هو المزيد" هو في الأساس محاولة لوضع هذه الفكرة في شكل سؤال أن التطلع والتقدمية المعمارية دائما ما يكون تعريفها سلبياً كـ "من" أو "ماذا" نحن ضده
    Und was wir herausfanden, war, dass je mehr Fonds angeboten wurden, dass, in der Tat, die Teilnahme Rate geringer war. TED وما وجدناه كان كلما زاد عدد الصناديق المعروضة في الواقع كان هناك اقل نسبة للمشاركة
    Und was wir tatsächlich herausfanden ist, dass Alpha, wenn wir genauer darüber nachdenken, die Organisationsstruktur des Aufstands ist. TED وما وجدناه هو أن ألفا لو فكرنا جيدا، هي الهيكل التنظيمي الهيكل التنضيمي للحركات المتمردة
    Bevor ich Ihnen erzähle, was wir denken, wie sowas passiert Und was wir dagegen tun können, möchte ich Ihnen zeigen, wie es sich für meine Patienten anfühlt. TED وقبل ان اخبركم كيف نعتقد بان هذا يحدث وماذا نفعل حيال ذلك اريد ان اوضح لكم كيف يبدو ذلك لمرضاي
    Ich möchte Ihnen daher ein paar Einblicke geben, warum das so ist Und was wir tun können. TED لذلك أود مشاركتكم بتفسيرات لفهم ما يحدث وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك؟
    Was wir wollen Und was wir brauchen sind zwei verschiedene Dinge! Open Subtitles ما نريده وما علينا فعله شيئآن مختلفان
    Und was wir tun können, um sie zu erhalten. Open Subtitles وما علينا أن نفعله لحمايتها.
    Aber wenn es um das Lügen geht Und was wir mit unserem Leben machen wollen, dann können wir auch zu Diogenes und Konfuzius zurückgehen. Sie sorgten sich weniger darum, ob man lügen sollte oder nicht, und mehr darum, sich selbst treu zu sein. Ich glaube, das ist wirklich wichtig. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالكذب وما نريد القيام به في حياتنا, أعتقد أنه يمكننا العودة إلى "ديوجين" و"كونفوشيوس". وكانوا أقل اهتماماً حول ما إذا كان لتكذب أو لا لتكذب, وأكثر اهتماماً بأن تكون صادقاً لنفسك, وأعتقد أن هذا ماهو المهم حقاً.
    So, das sind neue Daten die Rob Berner und ich, von Yale, zusammengestellt haben, Und was wir nun versuchen ist die Menge Kohlendioxid der gesamten Gesteinsablagerungen zu verfolgen und das können wir durch verschiedene Mittel; und markieren mit roten Linien wo die, was ich Treibhausgas- Massenaussterben nenne, statt fanden. TED إذن هذه بيانات جديدة جمعتها مع روب بيرنر في جامعة يال، وما نريد القيام به الآن هو تعقب كمية ثنائي أكسيد الكربون في سجل الصخره كله -- و نستطيع القيام بهذا عبر عدة طرق -- ونضع كل الخطوط الحمراء هنا. عندما وقعت هذه الأحداث التي أسميها انقراضات البيت الزجاجي الجماعية.
    AKA von dir, Und was wir fanden, führte uns zu einer Terroristenzelle. Open Subtitles وما وجدناه شئ يقودنا إلى خلية إرهابية
    Wir haben viel Zeit damit verbracht, ein 1 Milliarden Dollar Geschäft ‒ Sie hören richtig ‒ eine Milliarden Dollar- Ölgeschäft zu untersuchen, in das er verwickelt war, Und was wir herausfanden, war schockierend, aber dazu später noch mehr. TED لقد أمضينا الكثير من الوقت التحقيق في $1 بیلیون- وهذا الحق، 1 بیلیون دولار — صفقة نفط كان متورط فيها، وما وجدناه كان مروعا جداً، ولكن المزيد عن ذلك في وقت لاحق.
    Wir haben es herausgefunden. Und was wir entdeckt haben, ist, dass sie diese blattähnlichen Strukturen an den Zehen haben, die mit Millionen winziger Härchen aussehen wie ein Teppich. Und jedes dieser Härchen hat die schlimmstmögliche Form von Spliss, etwa 100 bis 1000 gespaltene Haarenden in Nanogröße. TED وقد اكتشفناه. وما وجدناه انه لهاهياكل شبيهة بالريش علي الاصابع, بها ملايين الشعيرات الدقيقة والتي تبدو كالسجادة وكل واحدة من هذه الشعيرات بها أسواء حالات الانقسام الطرفي، حوالي 100 إلى 1000 انقسام طرفي، بحجم النانو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more