Und weil ich die Besten und Intelligentesten in New York brauche, nehme ich Sie aus dem Rennen, Halliwell. | Open Subtitles | وبما أنني سآخذ أفضل و ألمع الموظفين إلى، نيويورك فأناأخرجكِمن هذهالمهمَّة"سيّدة . هاليويل" |
Und weil ich dieses Teil total vollgeschwitzt habe, habe ich es gereinigt | Open Subtitles | وبما أنني تصببت عرقاً في هذا الثوب. قمت بتنظيفه... |
Und weil ich es nicht weiß, müssen sie die Antworten finden. | TED | و لأني لا أعلم، فهم يرغمون على البحث عن الجواب بأنفسهم. |
Aber wissen Sie, in meiner Situation, Und weil ich lernte, durch Erschaffen zu kritisieren, ist es Michelangelos. | TED | لكن، في وضعي انا، و لأني نشأت للإنتقاد من خلال الخلق، انه كمايكل انجيلوس. |
Oh, ok Und weil ich alles andere hier mache, tu ich das nicht. | Open Subtitles | حسناً، و لأنني أفعل كل شيء آخر فأنا لا أعمل للعيش ؟ |
Und weil ich nie weiß, wann du mal wieder in einer deiner Stimmungen bist | Open Subtitles | و لأنني لم أعرف أبداً أنك ستكون في أحد حالاتك المزاجية |
Und weil ich ein Mann mit Geschmack bin, bestelle ich noch ein paar leckere Hot-Wings. | Open Subtitles | ولأنى رجل صاحب ذوق رفيع سوف أخذ جزء من الأجنح اللذيذة الخاصة بك |
Und weil ich eher keine rechtliche Schritte außerhalb der Kanzlei unternehmen möchte, suspendiere ich Harvey Specter mit sofortiger Wirkung unbezahlt gemäß Abschnitt 28-b der Satzung. | Open Subtitles | .(تمّت مُهاجمتي بشراسة بواسطةِ (هارفي سبكتر وبما أنني أُفضلُ بألّا أخرجَ من الشركة بناءًا ،لقسمِ 28-ب من لائحة القوانين |
Und weil ich die Grammys nur so horte, will er, dass ich es produziere. | Open Subtitles | وبما أنني نلت العديد من جوائز (الجراميز)... فقد قرر التعاقد معي لإنتاجه |
Und weil ich nicht weg wollte aus diesem schönen Land, - zwang ich Andrew zu der Heirat. | Open Subtitles | و لأني لم أرغب بمغادرة بلدكم الرائع أجبرت آندرو أن يتزوجني |
Und weil ich gewinne, wurde ich zum Seniorpartner befördert, was heißt, dass du dich um ihren Papierkram kümmerst. | Open Subtitles | و لأني أفوز ، تمّت ترقيتي لشريك كبير ما يعني بأنّك ستتولى أمر جميع معاملاتهم الورقية |
Und weil ich dieses andere Mädchen angegangen bin, denken Sie, ich... | Open Subtitles | و لأني وضعت يدي على فتاة أخرى .. أنتم تعتقدون بأني أجل |
Und weil ich unseren Frankenstein für diese Sache nicht drankriege, verspreche ich dir hoch und heilig: | Open Subtitles | و لأنني لا أستطيع أن أعاقب فرانكنشتاين العجوز لما فعله سأقول لك مثلما قال الرب ليوحنا |
Weil im Augenblick alles so gut für mich läuft Und weil ich 'n Riesentyp bin, werde ich da jetzt sofort anrufen. | Open Subtitles | اسمعِ لأن كل شئ يسير بشكل رائع بالنسبة لي و لأنني رجل رائع سأقوم بالمكالمة |
Ich sagte, ich will Sie nicht sehen, damit Sie zum Psychiater kommen Und weil ich Sie nicht behandeln will. | Open Subtitles | أنا أقول أنني لا أريد حتى تذهبي للطبيب النفسي و لأنني لا أريد علاجك |
Weil ich Altägyptisch lesen und schreiben kann und Hieroglyphen entziffere, Und weil ich weit und breit der einzige Mensch bin, der diese Bibliothek zu ordnen und zu katalogisieren versteht, darum. | Open Subtitles | أستطيع قراءة وكتابة اللغه المصريه القديمه ولأنى أستطيع فك رموز الهيروغليفيه والهيراطيقيه ولأننى الشخص الوحيد فى حدود ألف ميل |
Und weil ich 'ne Lösegeldforderung und Amandas Decke in meinen Briefkasten hatte, Und weil ich 'ne Abschrift von 'nem Telefonat zwischen Cheese und der Polizei gelesen hatte. | Open Subtitles | ولأنى وجدت ورقة تطالب بفدية (و بطانية (أماندا ماكريدي بصندوق بريدي ولأني قرأت نسخة مكالمة شيز) مع القسم) |