"und wenn er" - Translation from German to Arabic

    • وإن كان
        
    • ماذا لو كان
        
    • وإذا كان
        
    • ولو كان
        
    • و إن كان
        
    • ماذا إن كان
        
    • و إذا كان
        
    • ماذا لو أنه
        
    • وإذا حصل
        
    • وإذا رفض
        
    • وعندما يفعل
        
    • وعندما يكون
        
    • لا يهمني إذا كان
        
    • ماذا لو أراد
        
    • ماذا لو اطلق
        
    Fünf Jahre minimum, Und wenn er noch weitere Vorstrafen hat,... wird es um einiges mehr. Open Subtitles أي 5 سنوات كحد أدنى في السجن وإن كان لديه سوابق فستكون مدة العقوبة أكثر
    Leo ist mein Ehemann Und wenn er gesagt hat, ihr findet hier Hilfe, dann wird euch hier auch geholfen. Open Subtitles اسمعوا،ليو هو زوجي. وإن كان أرسلكم إلى هنا لتلقي المساعدة، فإنكم ستتلقون المساعدة هذا ما سيحصل.
    Und wenn er doch dort war, und wir ihn nur nicht sehen konnten? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك؟ ماذا لو أننا لم نتمكن من رؤيته؟
    Und wenn er diese Tötungsmechanismen dort vor sechs Monaten einrichtete? Open Subtitles ماذا لو كان قد زرع هذه الآلات قبل 6 أشهر ؟
    Und wenn er weiß, was gut für ihn ist, wird er es dabei belassen. Open Subtitles وإذا كان يعرف مافي صالحه، فمن الأفضل له ترك الأمور على ماهي عليه.
    Aber mein Ehemann ist dort oben. Und wenn er noch am Leben ist, dann, bei Gott, muss ich ihm helfen. Open Subtitles زوجي لا يزال بالأعلى، ولو كان هنا أي احتمال لوجوده حياً، فسأساعده
    Und wenn er lügt, hat ihn jemand darum gebeten. Open Subtitles و إن كان يكذب، فهذا يعني أنّ أحداً طلبَ منه ذلك.
    Und wenn er ein Dämon und das Ganze eine Falle ist? Open Subtitles ماذا إن كان شيطاناً، و اتّضح أن الأمر فخاً؟
    Und wenn er dich wirklich nerft, kannst du immer noch das Alphabet rückwärts üben. Open Subtitles و إذا كان يدندن كثيراً تستطعين التمرن على قول الأبجدية من الخلف
    Aber ich weiß immer noch nicht, wer er ist, Und wenn er will, das ich die Wahrheit kenne. Open Subtitles ولكن لا زلت لا أعرف من هو وإن كان يريد مني أن نعرف الحقيقة
    Und wenn er nach seinem Vater kommt, muss er seine Fähigkeiten ab und zu mit flüssigem Stickstoff auffrischen. Ziel Nummer 2. Open Subtitles وإن كان يشبه أباه فسيحتاح للنتروجين السائل كهدف ثانٍ
    Und wenn er in meinem Kopf ist, weiß er, wo ich bin! Open Subtitles الخوف، والإختباء وإن كان هناك، فهو يعرف مكاني
    Und wenn er masturbiert? Open Subtitles ماذا لو كان يمارس العادة السرية ؟
    Und wenn er Kommandant eines KonzentrationsIagers war? Open Subtitles و ماذا لو كان قائدا "نازيا" لمعسكر عبيد؟
    Und wenn er auch infiziert ist? Open Subtitles لكن ماذا لو كان هو أيضاً مثلها ؟
    Und wenn er den Angriff eines Werwolfs überlebt hat, würde er beim nächsten Vollmond nicht selbst einer werden? Open Subtitles وإذا كان قد نجا من الهجوم مِن قِبل مستذئب الن يصبح بنفسه مستذئباً عند اكتمال القمر التالي؟
    Und wenn er sich doch aufregt, dann gibst du ihm einfach das Sandwich. Open Subtitles وإذا كان يحصل على منزعج قليلا، هذا هو ما هو اللحم المفروم الفرعية لل.
    Navid und Lila haben vor über einer Woche Schluss gemacht, Und wenn er mich mögen würde, hätte er mir das gesagt. Open Subtitles نافيد وليلى إنفصلوا منذ ما يقارب الأسبوع ولو كان معجبا بي لكان أخبرني بذلك حسنا
    Und wenn er von dieser Site wusste, wusste er auch von anderen. Was ist nun, Diane? Open Subtitles و إن كان على علم بهذا الموقع فهو على علم بالمواقع الأخرى
    Und wenn er einem zweiten Erreger ausgesetzt war? Open Subtitles ماذا إن كان المريض تعرض لعدوى ثانية
    Und wenn er nach Norden ist, bin ich mir so ziemlich sicher, wäre dieser Sessel mit auf Reisen gegangen. Open Subtitles و إذا كان قد ذهب إلى الجانب الشمالي أنا متأكد بشدة أن كان سيأخذه معه
    Und wenn er ein paar Hundert Pfund dafür will? Open Subtitles لن يصلحه بالمجان, أليس كذلك؟ ماذا لو أنه كان يريد بضعة مئات من الجنيهات؟
    Und wenn er den Job kriegt, kannst du den Scheck einlösen. Open Subtitles وإذا حصل على العمل، يمكنك حينها صرف الشيك حقاً. إسمعي.
    Und wenn er darauf nicht reagiert? Open Subtitles وإذا رفض مجارة اللعبة
    Soll sich die Schwuchtel doch sicher fühlen,... Und wenn er das tut und sich zeigt, dann Boom, haben wir ihn. Open Subtitles وعندما يفعل ذلك ننشر صورته في المدينة وننال منه
    Er kam drei Monate lang nach dem Abendessen vorbei Und wenn er Zeit hatte, dann spielte er mit mir Fangen. Open Subtitles لثلاثة أشهر, كان يأتينا بعد العشاء, وعندما يكون لديه وقت فراغ, كان يلعب معي.
    Und wenn er Zwilling wäre, der lange Spaziergänge am Strand mag, Marcel. Open Subtitles لا يهمني إذا كان هو الجوزاء الذي يحب يسير لمسافات طويلة على الشاطئ، مارسيل.
    Und wenn er mit ihr schlafen will, sie ist Single und er ist süß. Open Subtitles ماذا لو أراد معاشرتها؟ هي عزباء، وهو ظريف
    Und wenn er sich umdreht? Open Subtitles ماذا لو اطلق النار علينا بهذا الرشاش ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more