Ich klebte es links oben auf meinen Tisch, und wie Sie sehen können, ist es immer noch da. | TED | ألصقتها على أعلى اليسار على طاولتي و كما ترون لاتزال هناك |
Es kam eben auf den Markt und wie Sie sehen können, ist es ein warmes, gemütliches Zuhause. | Open Subtitles | هذه الجوهرة قد أصبحت متوافرة للتو و كما ترون انه دافئ مريح و يشعر بالترحاب |
Jahrhundert. und wie Sie sehen können, gab es -- etwas hat sich verändert in der Art und Weise, in der die hohen Künste die Sinne ansprechen. | TED | و كما ترون , هناك -- شيئ قد تغير فى طريقة الفنون الراقية في التطرق إلى الإحساس . |
und wie Sie sehen können, wurde Mr. Waters offiziell zum aktiven Dienst einberufen genau ab Mitternacht. | Open Subtitles | وكما ترون فإن السيد واترز قد اُستدعي رسميًا للخدمة العسكرية في منتصف تلك الليلة بالضبط |
Es ist ein Buch über Kultur, und wie Sie sehen können, Kultur treibt rasend dahin. | TED | هو عبارة عن كتاب عن الثقافة وكما ترون ان الثقافة تتأرجح بشدة هنا |
und wie Sie sehen können ist das einfach eine wirklich spektakuäre Streckung der Gliledmaßen, nach oben explodierend, eigentlich nur um ein totes Stückchen Garnele zu fangen, das ich ihm anbot. | TED | وكما ترون الإمتداد الرائع للأطراف التي تنتفض لأعلى لتمسك فقط قطعة من القريدس الميت التي وضعتها له. |
und wie Sie sehen können, ist das kein heruntergebrochenes, vereinfachtes Modell. | TED | وكما ترون .. هذه احدى المعضلات التي لا تحسب " على السخيفة تلك مثل معضلات المدارس " |
Ok, wir haben neun Leichen, verschiedene Stadien der Verwesung und wie Sie sehen können, sind alle sehr gut gedüngt. | Open Subtitles | حسناً،لديناتسعجثث ،على درجات... متفاوتة من التحلل، وكما ترون كلها معالجة بالسماد بشكل متقن للغاية |