"und wieso" - Translation from German to Arabic

    • ولمَ
        
    • وكيف
        
    • ولما
        
    • إذاً لماذا
        
    • إذن لماذا
        
    • و لم
        
    • و لما
        
    • و لماذا
        
    • ولماذا
        
    • ولِمَ
        
    • و لِمَ
        
    • اذن لماذا
        
    • أتدرون السبب
        
    • وما الذي يجعلك
        
    • ما السبب
        
    Und wieso beschädigen wir die Hauptblutgefäße des armen Brutus? Open Subtitles ولمَ سنقوم بتدمير الأوعية الدموية العظمى لهذا الحيوان المسكين؟
    wer ich bin Und wieso ich hier bin. Open Subtitles عبر كل هذه الأحداث ، لطالما عرفتُ من أنا ولمَ أنا هنا
    Und wieso sehen Sie so aus, als wären Sie irgendwohin unterwegs? Open Subtitles وكيف انك كنتى الاولى على ظهر قارب النجاة ومرتدية كل تلك الثياب المتأنقة كأنك ذاهبة في مكان ما؟
    Und wieso sollte ich derjenige sein, der es fallen lässt? Open Subtitles ولما يجب أن أكون أنا من يتخلى عن هذه الصفقة
    Und wieso sagt er dann, dass Sie ihn sexuell belästigt hätten? Open Subtitles إذاً لماذا يدّعي أنكِ تحرّشتِ به جنسياً؟
    Und wieso musste ich aus deinem Leben verschwinden, damit du diese neue Seite an dir entdeckst? Open Subtitles إذن ... لماذا استدعى الأمر أن تتركني حتى تعثر على هذا الجانب الجديد من نفسك؟
    Und wieso glaubt ihr, dass ich mir nicht selbst eine Frau suchen kann? Open Subtitles و لم لا تظنان أن بإمكاني الحصول على إمرأة بنفسي؟
    Und wieso ist der Mann mit den Narben so dahinter her? Open Subtitles و لما كان ذلك الرجل الغريب ذو الندوب يريده ؟
    - Du bist wie ein Irrer gefahren. Und wieso hast du angehalten? Open Subtitles كنتَ تقود كالمجنون، ولمَ توقّفتَ جانباً؟
    Und wieso sind wir die Einzigen, die so rennen? Open Subtitles ولمَ نحن الوحيدون الذين نركض هكذا؟
    Und wieso lässt du dir von Maggie ausreden, deinem Vater dein Herz auszuschütten. Open Subtitles ولمَ تركتَ "ماغي" تتحدث عمّا بداخلكَ لأبيك
    Mein süßes, schönes Kind, dass ich eine Woche lang nicht gesehen habe... dessen Kopf nach Liebe und Einhorntränen riecht, Und wieso sind Züge so einsam? Open Subtitles طفلي الجميل الذي لم أره منذ أسبوع الذي تبدوا رائحه رأسه كالحُب و قطرات دموع وحيد القرن ولمَ تُشعرنا القطارات بالوحدة اللعنة, سوف أنظر للصورة
    Und wieso sollten sie nicht geschrien haben, als sie das Messer sahen? Open Subtitles وكيف تفسر عدم وجود رد فعل عند رؤية سكين ليستن
    Unabhängigkeit und Freiheit nachgedacht Und wieso dies die Schlüssel dazu sind, ein Amerikaner zu sein, weißt du? Open Subtitles الاستقلالية و الحرية وكيف انهن المفاتيح الرئسية لبدء الحياة الامريكية, اتعرف ذالك؟
    Und wieso haben diese Gentlemen bei der Meinungsverschiedenheit den Kürzeren gezogen? Open Subtitles وكيف وصل هؤلاء السادة للطرف الخاطئ من الطريق
    Für wen Und wieso? Open Subtitles ولما نفعل؟ انه مجرد مضيعة للوقت
    Und wieso denken Sie, dass sie qualifiziert sind? Open Subtitles ولما تظنُّ أنّكَ مُؤهّل لهذا العمل؟
    Und wieso quatscht sie dann mit dem Typ ohne Ferrari? Open Subtitles إذاً لماذا تتحدث مع رجل ليس لديه فيراري ؟
    Und wieso hat sie sich dann nie bei mir gemeldet, wenn sie mich so sehr geliebt hat? Open Subtitles إذن لماذا كانت بعيده جدا عنى إذا كانت تحبنى كثيراً؟
    - Ich kann nicht zu Ihnen kommen. - Und wieso nicht? Open Subtitles لا يمكنني الإنضمام لك و لم لا ؟
    Einfach etwas aufzumachen und zu zeigen, wie es funktioniert Und wieso es funktioniert und was es ist. TED أن تفتح هذا الشئ ليتضح لك كيف يعمل و لما و ما طبيعته.
    Und nach draussen gehen und die Nachbarn darüber interviewen, was für Essen sie kaufen und von wo Und wieso, ist eine Hausaufgabe. TED و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي.
    Wir hätten keine Ahnung in welche Richtung wir liefen, Und wieso wir dorthin liefen. TED ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون.
    Und wieso sparst du dein Geld nicht für einen von diesen schicken Anzügen? Open Subtitles ولِمَ لا توفّر ذلك المال لبدلاتك الفاخرة؟
    Und wieso erzählst du uns das erst jetzt? Open Subtitles و لِمَ أنتِ تُخبريننا بهذا الآن؟
    Und wieso musste dann unsere Tochter nach Hudsen gehen, und dich hierher holen? Open Subtitles اذن لماذا ابنتنا تذهب الى هودسون لترجعك؟
    Und wieso bittet man in einer Bank um lauter Hunderter, nicht in Serie? Open Subtitles وما الذي يجعلك تذهب إلى البنك لتطلب نقود بفئة مئة؟
    Und wieso zum Teufel bestellst du mich her? Open Subtitles و ما السبب من إحضاري هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more