"und willst du" - Translation from German to Arabic

    • وهل تريد
        
    • وهل تقبل
        
    • هل تقبلين
        
    Und willst du, dass deine Eltern erfahren, dass du tote Frauen vögelst? Open Subtitles وهل تريد أنْ يعرف والديك أنّك كنت تضاجع النساء المتوفّيات؟
    Und willst du mich so machen hören...? Open Subtitles . وهل تريد ان تسمع مني هذا الصوت
    Und willst du der sein, der das in Gefahr bringt, ja? Open Subtitles وهل تريد أن تكون الشخص الذي يخاطر بهذا؟
    Und willst du, Gregory House, diese Frau zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen? Open Subtitles وهل تقبل,يا غريغوري هاوس, بهذه المرآة
    Und willst du, Fled G. Duncan, heute diesen Helln hiel zu deinem lechtmäßig angetlauten Ehemann nehmen? Open Subtitles ,(وهل تقبل يا (فرد جي دنكن هذا الرجل هنا ليكون شريكك العاطفي المخلص ؟
    Und willst du, Jean Bordwine Schmidt, Randall Mead Hertzel zu deinem rechtmäßig angetrauten Ehemann nehmen? Open Subtitles جين بوردوايت شميت, هل تقبلين براندال ميد هيرتزل ليكون زوجك الشرعي؟
    Und willst du, Samantha Rachel Brighten, diesen Mann zu deinem rechtmäßigen Ehemann nehmen, Open Subtitles هل تقبلين بهذا الرجل زوجاً شرعياً لكِ؟
    Und willst du wissen, warum? Open Subtitles وهل تريد أن تعرف السبب؟
    Und willst du? Open Subtitles وهل تريد ذلك؟
    Und willst du, köstliche, kleine Spinnerin, mit der ich eine sexuelle Begegnung hatte, die mich noch weit bis in meine goldenen Jahre begleiten wird, diesen... verschwitzten, haarlosen Holzkopf zu deinem allerletzten Sexualpartner deines gesamten Lebens nehmen? Open Subtitles أيتها الناكحة المثيرة التي خضت علاقة جنسية معها ذكرتني جداً بالأيام الخوالي ...هل تقبلين بهذا
    Und willst du, Luann, Kirk nehmen obwohl er im Grunde der gleiche Mann ist der, wie du vor Gericht gesagt hast, unfähig war die Spülmaschine zu füllen ? Open Subtitles هل تقبلين يا (لوان (بالزواج من (كيرك برغم حقيقة أنّه نفس الرجل الذي قلتي عنه في المحكمة أنّه غير كفؤ لتعبئة غسّالة صحونك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more