und wir alle glauben, unsere Kinder werden besonders talentiert sein. | TED | وكلنا نعتقد بأن أطفالنا سيكونون موهوبين بشكل خاص. |
Wir alle wissen, wie es ist, Stiche im Herzen zu haben, und wir alle wissen um die Wichtigkeit der Heilung. | TED | نحن جميعا نعرف ما يكون عليه الألم في قلوبنا، وكلنا نعلم كم أنّ الشفاء مهم. |
Es geht um den ewigen Kampf zwischen Gut und Böse und wir alle glauben, wir sind im guten Team. | TED | إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير. |
und wir alle kennen auch Menschen, die viel Pech haben, Unglück, dass wir selbst nicht haben wollten, und sie sind zutiefst glücklich. | TED | وجميعنا نعرف أناسا ممن لديهم الكثير من المشاكل، تلك المشاكل التي لا يريد أحد الوقوع فيها، ومع ذلك فهم سعداء جدا. |
und wir alle wissen, wie scharf Sie darauf sind, den Auftrag zu erfüllen. | Open Subtitles | ونحن جميعا نعلم مدى مهارتك فى فعل هذا الشىء |
Du weißt, dass wir gerade auf Verbrecherjagt sind, und wir alle versuchen - unsere Haftstrafe zu verringern. | Open Subtitles | أوَتعلمين، هناك مطاردةٌ جارية الآن و جميعنا نحاول تخفيض عقوباتنا قليلاً |
Wir haben eine wachsende Bevölkerung, und wir alle mögen unsere Mobiltelefone, speziell in dieser Situation hier. | TED | لدينا كثافة سكانية متزايدة و كلنا يحب هاتفه النقال خاصة في هذا الموقف |
und wir alle wissen, dass unser größter Luxus -- der leere Raum ist. | TED | وكلنا يعلم أنه من مظاهر الفخامة الفضاء الفارغ. |
und wir alle teilen dieses unglaubliche Erbe, ursprünglich dunkel pigmentiert gewesen zu sein, vor zwei Millionen bis eineinhalb Millionen Jahren. | TED | وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت. |
und wir alle entschieden uns dafür, weil es das einzige war, dass zu uns passte. | TED | وكلنا قررنا أ، نبدأ هذه الأشياء لأنه المكان الوحيد الذي يناسبنا |
und wir alle wissen, was in den nächsten drei Tagen hier passieren wird. | Open Subtitles | وكلنا نعرف أنها ستقام على مدى الأيام الثلاثة المقبلة |
und wir alle erleben den Start von deinem Wohnzimmer aus im Fernsehen. | Open Subtitles | وكلنا سنشاهد اطلاق ذلك على التلفاز في منزلك |
mein Kind kommt in läuft, springt auf dem Bett, und wir alle die Zeitung lesen. | Open Subtitles | يَجيءُ طفلُي ركض في، يَصْعدُ على السريرِ وكلنا قَرأنَا الورقةَ. |
Wenn wir alle das tun, Ärzte und das Gesundheitssystem, Beitragszahler und wir alle gemeinsam, werden wir im Gesundheitswesen etwas verändern. | TED | إذا أمكننا جميعًا القيام بهذا العمل نحن الأطباء وأنظمة الصحة والمكلفون وجميعنا معًا سندرك شيئًا عن الصحة |
und wir alle haben die Möglichkeit, die öffentliche Meinung und die öffentliche Politik zu ändern. | TED | وجميعنا لديه الفرصة لتغيير الرأي العام، ولتغيير السياسة العامة. |
Wir alle wissen, warum wir wählen, und wir alle verlassen unser Haus am selben Tag, um wählen zu gehen. | TED | وجميعنا يفهم لماذا نقيم الإنتخابات، وجميعنا يغادر المنزل في نفس اليوم ويذهب للتصويت. |
und wir alle wissen, dass deine Mutter, diese Wölfin, meinen Tod herbeisehnt. | Open Subtitles | وجميعنا نعلم أن أمك المستذئبة تريدني ميتا |
Wir alle haben den heutigen Morgen getrennt verbracht und wir alle haben erwartet, zurück zu kommen und mit der Familie den Geburtstag dieses wundervollen jungen Mannes zu feiern. | Open Subtitles | لقد ذهبنا كلٌّ في طريقه هذا الصباح، وجميعنا توقّعنا العودة إلى عائلتنا لنحتفل بعيد ميلاد هذا الفتى الرائع |
Die Welt hat sich so rasant verändert, und wir alle rennen hinterher. | Open Subtitles | العالم قد تغير كثيرا وجوهريا ونحن جميعا نركض للحاق به |
Ok, hör zu, Und ich sag das, weil ich dich liebe, du bist mit deinem Leben im Rückstand, und wir alle wissen, wieso, | Open Subtitles | كل ماأقوله الأن أننى أحبك أنكى بعيدة عن حياتك ونحن جميعا نعلم السبب؟ |
und wir alle haben doch unseren persönlichen Heiligen. | Open Subtitles | ونحن جميعا لا يكون لدينا القديسين الشخصي. |
und wir alle kennen dieses machtlose Gefühl, aber unsere Abhängigkeit ist die Macht- und Kontrollsucht, die zu häuslicher Gewalt führt. | Open Subtitles | . و جميعنا نعلم ماهية الشعور بالعجز ولكن إدماننا بالسلطة و التحكم . هو ما يؤدي بنا إلي العنف المنزلي |
Und wenn das vor Gericht geht, werde ich es mit ihm aufnehmen, und wir alle wissen, was beim letzten Mal passiert ist. | Open Subtitles | واذا ذهب هذا الى المحكمة, هو من سأكون ضده, و جميعنا يعرف ما الذي حدث في المرة السابقة. |
Wie ich schon sagte sind wir nicht die Zukunftspolizei, und wir alle haben dort draußen unsere Aufgaben... selbst Ihr Tidwell. | Open Subtitles | كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها حتى تيدويل |