"unfall gewesen" - Translation from German to Arabic

    • حادث
        
    • حادثا
        
    Ich weiß, Sie erzählen den Leuten, es sei ein Unfall gewesen. Open Subtitles انظر.. اعرف بانك تريد ان تخبر الناس انا هذا مجرد حادث
    Laut Untersuchungen ist es ein Unfall gewesen. Open Subtitles لأن التحقيق قد أسفر أن السبب حادث غريب، صحيح ؟
    Könnte das ein Unfall gewesen sein... Open Subtitles أعني، هل هذا قد يكون ناتجاً عن حادث ما؟
    Wenn dieser Absturz kein Unfall gewesen ist, will ich wissen, was es ist. Open Subtitles إن لم يكن التحطم حادثا فأنا أريد معرفة ما حدث
    Pastor Wright bat mich, dir zu sagen, es sei ein Unfall gewesen. Open Subtitles القس رايت طلب مني أن أقول أنه كان حادثا.
    Es ist nur ein Unfall gewesen. Open Subtitles عودوا للداخل كان مجرد حادث
    Ihre Mutter hatte ihr gesagt, sie sei ein Unfall gewesen. Open Subtitles "أخبرتها أمها بأنها كانت "حادث
    Und gesagt, es wär ein Unfall gewesen? Nein. Open Subtitles ليدعو الأمر حادث عارض؟
    - Es könnte ein Unfall gewesen sein. Open Subtitles ربما كان الأمر مجرد حادث.
    Ich dachte, es wäre ein Unfall gewesen. Open Subtitles حسبته كان حادث.
    Die Polizei sagte, es sei ein Unfall gewesen. Open Subtitles الشرطة قالت أنه كان مجرد حادث
    - Du hast mir erzählt, es sei ein Unfall gewesen. Open Subtitles قلت كان حادث.
    Sie sollten doch bei der Polizei die Aussage machen, dass es ein Unfall gewesen wäre. Open Subtitles وتقدّم للشرطة بيان بأنّه كان حادثا.
    Keiner von uns wird so tun, als ob das nur ein Unfall gewesen wäre. Open Subtitles لا أحد منا سيتظاهر بأن هذا كان حادثا
    Es kann kein Unfall gewesen sein. Open Subtitles ولا يمكن أن يكون حادثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more