Falls es zwei Mörder gibt, bietet die Polizei einen ungewöhnlichen Deal an... | Open Subtitles | و في حالة كان هناك قاتلان, فالشرطة تعرض صفقة غير عادية |
Ich erzähle dir von einer ungewöhnlichen Frau, und du ziehst es auf die Geschäftsebene. | Open Subtitles | أنا أخبرك عن ليلة مع امرأة غير عادية و تأتي أنت فتحدثني عن صفقة عمل |
Sie nannten ihn Silberfinger wegen einer ungewöhnlichen Prothese. | Open Subtitles | كريس: . ودعوا له سيلفير فينجير بسبب الاصطناعية غير عادية |
Ich arbeite von zu Hause und habe einen ungewöhnlichen Job. | Open Subtitles | انا اعمل فى شقتى ولدىّ عمل غير عادى |
Also, die erste dieser zwei allgemein bekannten Tatsachen besagt irgendwie, dass wir uns an einem sehr ungewöhnlichen Ort befinden, einzigartig geeignet, und so weiter, und | TED | حسنا، أول الأمور التي نعرفها جميعا.. كأنه يشير الى تميز وجودنا وبأنه غير تقليدي.. ومناسب بطريقة فريدة وهلم جرا، و.. |
Hi! Deinen ungewöhnlichen Gast so für dich zu behalten! | Open Subtitles | عار عليكِ، تبقين ضيفكِ الغير عادي لنفسكِ. |
Ein Detective dort, berichtete von einem ungewöhnlichen Geruch. | Open Subtitles | من مطعم يأتون له دائماً. والمحققين الذين ذهبوا هناك ذكروا رائحة غير عادية. |
Gab es irgendwelche ungewöhnlichen Aktivitäten rund um den Campus? | Open Subtitles | هل وجدت أي طفرات غير عادية في النشاط في جميع أنحاء الحرم الجامعي هنا؟ |
Hockst du dich manchmal im Laufe des Tages an ungewöhnlichen Orten hin? | Open Subtitles | هل تجد نفسك القرفصاء في أماكن غير عادية في جميع أنحاء مسار يومك؟ |
Alle ungewöhnlichen Vorfälle aus den jeweiligen Regionen untersuchen. | Open Subtitles | ابحثوا في قاعدة البيانات بأكملها عن تقارير غير عادية |
Gibt es ungewöhnlichen Stress in Ihrem Leben? | Open Subtitles | هل تتعاملين مع أشياء غير عادية بحياتك ؟ |
Diese Gespräche endeten in der Regel mit einer ungewöhnlichen Anfrage. | Open Subtitles | محادثاتنا كانت دائما تنتهي بـ... طلبات غير عادية |
Case hatte 'nen ungewöhnlichen Tod. | Open Subtitles | الحالة ألتقى حالة موت غير عادية |
Selbstverständlich ist dies das extremste Beispiel, und Friedman zeigt nicht, dass ein Rückgang der Wirtschaftswachstumsraten zwangsläufig zu gesellschaftlichem Aufruhr führt. Tatsächlich sind viele geschichtliche Episoden mit verringertem oder sogar negativem Wachstum ohne irgendwelche ungewöhnlichen gesellschaftlichen Probleme vonstatten gegangen. | News-Commentary | هذا بالطبع واحد من الأمثلة شديدة التطرف، ولا يرى فريدمان أن انحدار معدلات النمو الاقتصادي يقود بالضرورة إلى اضطرابات اجتماعية. والحقيقة أن العديد من الحالات التاريخية التي شهدت انكماش النمو أو حتى تراجعه مرت بدون حدوث أية مشاكل اجتماعية غير عادية. |
Sehr ungewöhnlichen. | Open Subtitles | أشياء غير عادية كثيرة |
Sie sagte, sie hätte einen ungewöhnlichen Job. | Open Subtitles | لقد قالت انها لديها عمل غير عادى |
Keine ungewöhnlichen Aktivitäten auf dem Raster. | Open Subtitles | لا يوجد نشاط غير عادى في الشبكة |
Unter den ungewöhnlichen Umständen einer früheren Anstellung in Eureka,... sollte die Akte von Dr. Grant im Archiv von G.D. eingelagert sein. | Open Subtitles | نظرا ظروفه فريدة وظيفته سابقة، في يوريكا، فأن ملف الدكتور غرانت سيخزن في أرشيفات جي. |
Nabokov musste sich ungewöhnlichen Herausforderungen stellen, um so ehrlich über verbotene Liebe zu schreiben. | Open Subtitles | نيمكوف واجه تحديات فريدة كتابة ذلك بصراحة عن الحب الممنوع |
Zugegeben, das Problem eines ungewöhnlichen Paares, aber ein Paar-Problem. | Open Subtitles | مشكلة فريدة من نوعها لكنها مشكلة تخصّكما معا |
Tom war bezaubert von diesem ungewöhnlichen, mysteriösen Wesen. | Open Subtitles | توم قد سُحِرَ حقاً بهذا المخلوق الغامض الغير عادي. |