"uniformen" - Translation from German to Arabic

    • الأزياء
        
    • زي
        
    • زيهم
        
    • زيّ
        
    • ازياء
        
    • الزى
        
    • الزي العسكري
        
    • الزي الموحد
        
    • أزياء
        
    • زيا
        
    • الزيّ
        
    • الملابس الرسمية
        
    • بذلاتنا
        
    • موحدا
        
    • اللباس الموحد
        
    Das heißt also, dass sie jetzt auch an saudische Uniformen rankommen? Open Subtitles أتقول أن لديهم السلطة للحصول على الأزياء الرسمية للشرطة السعودية؟
    Er ist damit beschäftigt, die Uniformen aus den Mottenkisten zu holen. Open Subtitles لديه مايكفي ليقوم به إخراج الأزياء الرسمية من كرات النفثالين
    Untersuchung von Vorwürfen der Bestechung und Begünstigung bei der Beschaffung von Uniformen am Flughafen von Pristina UN 91 - التحقيق في إدعاء باتهام سلطات مطار بريشتينا بالرشوة والمحسوبية في شراء زي رسمي
    In vielen werden die Soldaten durch Uniformen anonymisiert. TED في العديد منها، يكون الجنود مجهولي الهوية في زيهم العسكري.
    Ja, also wenn dort irgendwelche Uniformen sind, können Sie mir das auch sagen. Open Subtitles نعم ، فإذا كان هناك أي زيّ هناك فمن الأفضل أن تخبرني
    Meine Zeit ist die Vergangenheit, als die Uniformen noch schwarz waren. Open Subtitles انا اعود للماضى عندما كانت ازياء الفرسان سوداء وكان يرتديها الرجال الناضجون
    Wir ziehen britische Uniformen an, damit die Deutschen keine Geiseln töten. Open Subtitles سوف نرتدى الزى البريطانى وبالتالى فإن الألمان لن تطلق النار على الرهائن
    Uniformen trägt man in der Schlacht, somit ist das hier eine Kostümprobe. Open Subtitles يرتدي المرء الأزياء العسكرية الرسمية في المعارك، نحن نقيس بزة هنا.
    Wir haben schon einige Uniformen in einem dunklen Raum versteckt. Das verstehe ich nicht. Open Subtitles حصلنا على بعض الأزياء الرسمية مخُفاة في الغرفة المظلمة
    Wir können zusammen Streife fahren, gleiche Uniformen tragen, Munition teilen. Open Subtitles أعني ، يمكن أن نركب سوية ، يمكن أن نلبس الأزياء الرسمية المماثلة ، نتشارك في الذخيرة
    Die geben Schwarzen keine Uniformen, die sind nur für Weiße. Open Subtitles ليس هناك زي أزرق للحنود السود الزي الازرق من اجل البييض
    - Tragen diese Männer koloniale Uniformen? Open Subtitles , هؤلاء الرجال هناك أليسوا يرتدون زي المستعمرات ؟
    In voller Ausstattung, in Uniformen wie israelische Soldaten nahmen sie ihre Positionen hinter den Panzern ein. Open Subtitles في عدّة كاملة، جنود في زي عسكري إسرائيلي أخذوا مواقع خلف الدبابات
    Ich spreche von Uniformen, Ausweisen, Kontoverlauf, Standard-Hacker Ausrüstung und eine Anzapfung an deren Telefonsystem. Open Subtitles أتحدث عن زيهم الرسمي، هوياتهم، تاريخ الحساب، ومعدات القرصنة القياسية وأريد إبطال نظام الهاتف لديهم، أفهمت ذلك؟
    Also hier werden die Uniformen hergestellt? Open Subtitles إذاً، هذا هو المكان الذي يصنعون به زيّ السجن ؟
    Uniformen verkörpern Macht und Autorität. Open Subtitles ازياء موحده؟ حسناً، انهم يعبروا عن القوة والسلطة
    Für mich sollen Soldaten Uniformen tragen und den Feind abschießen. Open Subtitles ولكنى أعتبر عمل الجندى هو إرتداء الزى الرسمى وقتل العدو
    Die sind bekannt dafür, deutsche Uniformen anzuziehen, um Einheiten in den Hinterhalt zu locken. Open Subtitles يرتدون الزي العسكري الألماني.. للانقضاض على الفرق العسكرية
    Das ist Grund genug, Uniformen zu haben. TED الحقيقة هذا سبب كاف لكى تمتلك الزي الموحد.
    Es waren improvisierte Uniformen, hergestellt aus ausrangierter Ausrüstung der Armee, verschiedenen Kampfanzügen und erbeuteten Trophäen. TED كانت أزياء إرتجالية مصنوعة من معدات عسكرية لا تستعمل وملابس عسكرية غير عادية ونصب تذكارية مأخوذة من الشرطة.
    Sie verkaufen die Riegel und sammeln so Geld für neue Uniformen. Open Subtitles سخية جدا أنت ستبيعيها لجمع الأموال لمسيرة الفرقة إنهم يحتاجون زيا جديدا
    Die Menschen finden Leute in Uniformen weniger verdächtig. Open Subtitles كمـا ترون ، العـامّة من النـاس يجـدون الأشخـاص الذين يرتدون الزيّ العسكري أقـل شبهـه
    Ich habe immer ein paar Uniformen im Schrank hängen. Open Subtitles دائماً أبق بعض الملابس الرسمية في الخزانة
    Die Uniformen waren dem Sturm ausgesetzt. Open Subtitles بذلاتنا تعرضت للعاصفة، مثلنا
    Es gibt einen Grund, warum das Militär Uniformen trägt, auch wenn sie dadurch leichter zu erkennen sind. Open Subtitles هناك سبب لإرتداء الجيش زيا موحدا على الرغم من أنه يكشفهم بشكل أسهل
    Wir glauben, daß Uniformen das Strukturgefühl verstärken. Open Subtitles نحن نرى أن اللباس الموحد هو رمز الإلتزام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more