Oh, ich... ich bleibe eine Nacht. Eine Nacht. Ich will ja keine großen Unkosten haben. | Open Subtitles | لن أمكث هنا أكثر من ليلة واحدة لأني لا أريد أن تزداد علي النفقات |
Das reicht. Wir haben ohnehin schon Unkosten genug. | Open Subtitles | لا تُزيد ، فنحن لدينا الكثير من النفقات لا نستطيع سدادها |
Alle Unkosten bezahlt, inklusive Flug mit Privatjet. | Open Subtitles | جميع النفقات الخاصة بك بما فيها تكاليف السفر سيتم دفعها |
Die 50 Dollar nehme ich als Vorschuss. Für Unkosten. | Open Subtitles | سأقبل بتلك الـ50 مقدّمًا، ستكون هنالك نفقات |
Bring es morgen hin. Es ist für alle Unkosten aus dieser Woche. | Open Subtitles | أخبرهم أنها ستكفي لتغطية نفقات هذا الأسبوع |
... 10.000 Franc sollten unsere Unkosten decken. | Open Subtitles | "عشرة آلاف فرنك ستغطي نفقاتنا" |
Die 50 Dollar nehme ich als Vorschuss. Für Unkosten. | Open Subtitles | سأستلم 50 دولار مقدماً، للنفقات. |
Das Humanitarian Liaison Center dient ganz Kirkuk bei jährlichen Unkosten von $ 75.000. Mit $ 10 Millionen könnten weitere 100 solcher Zentren geschaffen werden, und dabei wäre noch viel „Kleingeld“ übrig. | News-Commentary | من الأمور التي تدعو إلى التفاؤل أن بناء قدرات المجتمع المدني لا يكلف الكثير على الرغم من أهميته البالغة. فمركز الاتصال الإنساني في كركوك على سبيل المثال يقدم خدماته لكافة أقسام المجتمع في كركوك بتكلفة لا تتجاوز 75 ألف دولار سنوياً. وبهذا فإن عشرة ملايين دولار تكفي لمضاعفة أعداد مثل هذه المراكز في العراق مائة مرة ـ وقد تتبقى بعض المبالغ. |
Die Reise die Mittelsmänner, diese Unkosten. | Open Subtitles | ماذا بشأن ... مصاريف السفر، الذهاب بالوسط النفقات العامّة... الرهينة لا يستحقّ حتّى إبقاؤه هذه الأيام |
Nein, das waren Unkosten. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها كانت النفقات و حسب. |
Wir haben es untersucht, aber die Unkosten... | Open Subtitles | .. لقد نظرنا فى الأمر ، لكن النفقات |
Meine Organisation wird Sie für die Unkosten entschädigen. | Open Subtitles | منظمتي ستقوم بتعويضك عن النفقات |
Unkosten. | Open Subtitles | من أجل النفقات. |
7 einhalb genau,... vor den Unkosten. | Open Subtitles | سبعة ونصف مليون. قبل النفقات. |
Keine Sorge, ich komme für alle Unkosten auf, auch für die neuen. | Open Subtitles | لا تقلقي، سأتكفّل بالنفقات حتّى نفقات المسافر الجديد. |
Ich hatte eine Menge Unkosten. | Open Subtitles | يا صديقي عندي نفقات |
Ich habe Unkosten zu tragen, Samson. | Open Subtitles | لدي نفقات يا (سامسن). |
Etwas für meine Unkosten. | Open Subtitles | أحتاج المزيد للنفقات |
Ich rechne nach Stunden ab, plus Unkosten. | Open Subtitles | تكلفتي بالساعة إضافة للنفقات |
Man bedenke Folgendes: Allein in den letzten Jahren sind viele Impfstoffkandidaten gegen HIV, Dengue-Fieber, Herpes, Tuberkulose und Staphylococcus aureus gescheitert, was Unkosten von über 1 Milliarde US-Dollar verursachte. | News-Commentary | في السنوات القليلة القادمة فشلت العديد من اللقاحات ضد امراض نقص المناعة البشرية وحمى الضنك والهربس والسل والمكورات العنقودية الذهبية بتكلفة تزيد عن بليون دولار امريكي . ان استثمار مثل هذا المبلغ ضمن جهد منسق للتعامل مع الاسئلة الرئيسة التي تواجه تطوير اللقاحات سوف تعمل على تسريع بحثنا عن حلول فعالة سوف تحدث تأثير كبير على الصحة الفردية والعامة. |