"unorthodox" - Translation from German to Arabic

    • تقليدي
        
    • تقليدية
        
    • غير تقليديّ
        
    • غير تقليدى
        
    • غير عادي
        
    • غير تقليديّة
        
    Zweifellos erscheint es dir höchst unorthodox, dass ich so ins Gemach eines Mannes eindringe. Open Subtitles لاشك بأنك ستعتبر هذا غير تقليدي لتواجدي في حجرة نوم رجلٌ بدون دعوة
    Er ist eben unorthodox. Aber er ist hoch qualifiziert. Open Subtitles حسناً، إنه غير تقليدي إنه طبيب مؤهل تماماً
    - Entschuldige. Unser Spielchen war ein wenig unorthodox und unerfreulich, Open Subtitles أعتذر , لقد كان التظاهر غير تقليدي لحدٍ ما
    Es ist Arcana und etwas unorthodox, aber Open Subtitles انها غامضة وغير تقليدية بعض الشيء
    Ich weiß das ist ein wenig unorthodox. Open Subtitles أعلم أن هذا غير تقليديّ بعض الشيء
    Das alles ist sehr interessant, aber auch etwas unorthodox. Open Subtitles الأقتراح يبدو مثيرا ولو انه غير تقليدى بالمره
    Dich vor einem Toten auszuziehen, war zwar etwas unorthodox, und sicher wird man dich damit aufziehen. Open Subtitles تصرف غير عادي وستكوت الحياة صعبة هنا
    Die Experimente sind unorthodox. Open Subtitles إنّ التجارب غير تقليديّة.
    - Das ist sehr unorthodox, aber ich werde den Gegenstand wiederholen. Open Subtitles هذا ليس تقليدي تماماًَ، لكن بجدر بي أن أعيد ذكر القطعة.
    Mein Kommen ist an und für sich eher unorthodox. Open Subtitles في الواقع قدومي إلى هنا أمر غير تقليدي
    Was Sie annehmen ist ziemlich unorthodox, oder nicht? Open Subtitles ما تقترحينه غير تقليدي أليس كذلك؟
    Mama hielte das für äußerst unorthodox. Open Subtitles للأسف، ستعتبر أمي هذا غير تقليدي
    Seinen Stil als unorthodox zu bezeichnen, wäre untertrieben, aber für ihn scheint es zu funktionieren. Open Subtitles ‫القول إن أسلوبه غير تقليدي سيكون استهانة... ‫لكن الواضح أنه ينجح معه
    Zunächst einmal war er... unorthodox. Open Subtitles للبدء مع، هو كان غير تقليدي.
    Die Art des Spielerwerbs ist sehr interessant und sehr unorthodox. Sie sehen es hier ausgestellt neben anderen Beispielen für Design, Möbeln und anderen Elementen, aber es gibt kein Zubehör, keine Nostalgien, nur den Bildschirm und ein kleines Regal mit den Controllern. TED ذلك الطريقة التي اكتسبناها الألعاب مثيرة جداً للاهتمام وغير تقليدية جداً. يمكنك رؤيتها هنا تعرض جنبا إلى جنب مع أمثلة أخرى للتصميم، الأثاث، والأجزاء الأخرى، ولكن هناك لا أدواتها، ولا حنينها ، فقط الشاشة وعلى رف قليلاً مع وحدات التحكم.
    Sie sind ein wenig unorthodox... für Wellesley. Open Subtitles ...أنها غير تقليدية " بالنسبة لــ" ويلزي ...
    Es ist etwas unorthodox, aber ich habe ein kleines Haus auf dem Land, welches mir meine Tante kürzlich hinterlassen hat. Open Subtitles حَسناً، هو غير تقليديّ إلى حدٍّ ما، لكن... عِنْدي بيت صغير في البلادِ بأنّ عمّتي تَركتْني مؤخراً.
    - Angeblich ein bisschen... unorthodox. Open Subtitles سمعت هو عضّ غير تقليديّ.
    - aber nicht beten! - Etwas unorthodox, Pastor Scott. Open Subtitles هذا غير تقليدى أليس كذلك ايها المحترم سكوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more