Im Gazastreifen konnte das UNRWA nicht einmal 10 Prozent der 21.000 Palästinenser, die seit Oktober 2000 durch israelische Militäreinsätze ihr Heim verloren hatten, neuen Wohnraum verschaffen. | UN | وفي غزة، تمكنت الأونروا من إعادة إيواء أقل من 10 في المائة من بين 000 21 فلسطيني اقتلعوا من ديارهم من جراء العمليات العسكرية الإسرائيلية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten. | UN | 106- ويعتبر العجز البالغ 135.8 مليون دولار في التبرعات المقدمة استجابة لنداءات الأونروا في حالات الطوارئ المتعلقة بالأرض الفلسطينية المحتلة إحدى الشواغل الأولية للوكالة خلال السنة الحالية، نظرا لأن الاحتياجات في مجتمع اللاجئين تواصل الزيادة دون وجود موارد كافية للوفاء بها. |
in Anerkennung der unverzichtbaren Rolle, die das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) bei der Bereitstellung humanitärer und wirtschaftlicher Hilfe innerhalb Gazas spielt, | UN | وإذ ينوه بالدور الحيوي الذي تؤديه وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، في توفير المساعدة الإنسانية والاقتصادية داخل غزة، |
Dazu gehören auch die mehr als 1,6 Millionen Flüchtlinge aus dem besetzten palästinensischen Gebiet, denen das UNRWA nach wie vor lebensrettende Hilfe leistet. | UN | ويشمل هذا الرقم أيضا في جميع أنحاء العالم أكثر من 1.6 مليون لاجئ من الأرض الفلسطينية المحتلة الذين لا زالوا يتلقون مساعدة من وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) لإنقاذ حياتهم. |
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) leistete Nothilfe für über eine Million betroffene Palästinenser, namentlich in Form von Nahrungsmittelhilfe, Wiederaufbau von Unterkünften und Schaffung von Arbeitsplätzen. | UN | واستمرت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في تقديم المساعدة في حالة الطوارئ إلى أكثر من مليون من الفلسطينيين المتضررين بما في ذلك المعونات الغذائية وإعمار المساكن وإيجاد فرص العمل. |
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) verbindet humanitäre Strategien mit Entwicklungsstrategien, wenn es für etwa 3,7 Millionen Flüchtlinge in seinen fünf Einsatzgebieten (Jordanien, Libanon, das Westjordanland, der Gazastreifen und die Syrische Arabische Republik) Bildungs-, Gesundheits-, Nothilfe- und soziale Dienste bereitstellt. | UN | 137 - وتجمع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بين الاستراتيجيات الإنسانية والإنمائية في توفير خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية لما يقرب من 3.7 ملايين لاجئ في ميادين عملها الخمسة، وهي: الأردن ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة والجمهورية العربية السورية. |