"uns anzugreifen" - Translation from German to Arabic

    • تهاجم
        
    • لمهاجمتنا
        
    • يهاجمنا
        
    • مهاجمتنا
        
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, aber das hat niemand bemerkt, bis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف على نحو غريب لكن لم ينتبه أحد لذلك حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, aber das hat niemand bemerkt, bis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles منذ سنة، بدأت الحيوانات تتصرف بغرابة لكن لم يلحظ أحد الأمر إلى أن بدأت تهاجم وتنسق وتتطور
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, aber das hat niemand bemerkt, ibis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف على نحو غريب لكن لم ينتبه أحد لذلك حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور
    Scheinbar nicht. Er steht vor mir. Sein Team ist bereit, uns anzugreifen. Open Subtitles على ما يبدو لا فأنا انظر اليه الان و هناك فريق يستعد لمهاجمتنا الان
    Er wird Lügen mit der Wahrheit vermischen, um uns anzugreifen. Open Subtitles لكنّه أيضا سيخلط الكذب بالحقيقة لمهاجمتنا...
    Und wenn ein Goa'uld-Schurke wie Sokar, verbannt von den Herren des Systems,... ..beschließt, uns anzugreifen? Open Subtitles ،ماذا يحدث لو أن جواؤلد مخادع مثل سوكار الذى تم ابعاده بواسطة حكام النظام قرر أن يهاجمنا ؟
    Auf kleinen Festen wird er frech, aber uns anzugreifen wagt er nicht. Open Subtitles اوو , انه يهرب من الكمائن الصغيرة لكنه لن يجرؤ على مهاجمتنا
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, aber das hat niemand bemerkt, bis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles لكن لم ينتبه أحد لذلك حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور كانت الحيوانات تتغير جينياً وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, aber das hat niemand bemerkt, bis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف بشكل غريب لكن لم يلحظ أحد الأمر إلى أن بدأت تهاجم وتنسق وتتطور
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, aber das hat niemand bemerkt, bis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles ‫قبل عام، بدأت الحيوانات ‫تتصرف على نحو غريب ‫لكن لم ينتبه أحد لذلك ‫حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, aber das hat niemand bemerkt, bis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles ‫قبل عام، بدأت الحيوانات ‫تتصرف على نحو غريب ‫لكن لم ينتبه أحد لذلك ‫حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, aber das hat niemand bemerkt, bis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles ‫قبل عام، بدأت الحيوانات ‫تتصرف بشكل غريب ‫لكن لم يلحظ أحد الأمر ‫إلى أن بدأت تهاجم وتنسق وتتطور
    Er wird Lügen mit der Wahrheit vermischen, um uns anzugreifen. Open Subtitles لكنّه أيضا سيخلط الكذب بالحقيقة لمهاجمتنا...
    Er ist bereit uns anzugreifen. Open Subtitles هو مستعد لمهاجمتنا
    Zedd, ich habe die Macht der Ordnung. Ich glaube nicht, dass jemand vor hat uns anzugreifen. Open Subtitles (زيد) ، أنا أملكُ قوى (أوردن)، لا أظن أنّ هنالك من يخطط لمهاجمتنا.
    Washington befürchtet, General Howe könnte den Fluss überqueren um uns anzugreifen. Open Subtitles (واشنطن) يخشى أن الجنرال (هاو) سيستخدم النهر لكى يهاجمنا
    Sie haben Schläger engagiert, um uns anzugreifen. Open Subtitles و إستخدامهم لقاطعى الطريق المأجورين للسخريه منا و مهاجمتنا
    Ihr Gesindel! Ihr wagt es, uns anzugreifen! Open Subtitles لقد اعقت اميره كيف تجرؤ علي مهاجمتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more