"uns dabei helfen" - Translation from German to Arabic

    • تساعدنا
        
    • مساعدتنا
        
    • سيساعدنا
        
    • يساعدنا على
        
    • يساعدنا في
        
    es ist die Tatsache, dass sie uns dabei helfen, menschlicher zu sein, dass sie uns dabei helfen, uns mit einander in Verbindung zu setzen. TED بل ان هذا يعني .. ان الالات تساعدنا على ان نصبح انسانيون اكثر .. فهي تساعدنا على التواصل مع بعضنا البعض
    Diese Ausstellung ist über die Arbeit von Designern, die uns dabei helfen, elastischer zu sein, und auch über Designer, die an dieser Elastizität arbeiten als Chance. Und letztlich sind es nicht nur die Designer, sondern auch die Wissenschaftler. TED و هذا المعرض من أجل أعمال المصممين التي تساعدنا كي نكون أكثر مرونه وأيضا المصممين الذين يعملون فعلا على هذه المرونه كفرصه. و هناك شئ آخر و هو ليس فقط المصصممين و لكن أيضا العلماء.
    Und verstehen Sie, wie sie uns dabei helfen, die organisierte Philanthropie neu zu erkennen. TED و أفهموا كيف يمكنها أن تساعدنا في أن نعيد النظر في ما ينظم العمل الخيري
    Und das, was du in dir trägst, deine spezielle Kraft, das könnte genau das sein, was uns dabei helfen könnte. Open Subtitles وذلك الشي الذي تحملينه بداخلكِ، قوتك المميزة، يمكن أن تكون الشيء الوحيد الذي بإمكانه مساعدتنا.
    Und sie haben nichts, was uns dabei helfen könnte, eine massives Strahlungsleck einzudämmen. Open Subtitles ليس لديهم أي شيء بوسعه مساعدتنا في إحتواء تسرب إشعاعي كبير
    Miss Measly nervt total mit diesem Projektentwurf... und Chris will uns dabei helfen. Open Subtitles الآنسة ميسلي فوق أعقابنا بمشروع الجماعة هذا وكريس سيساعدنا
    Weil ich wirklich glaube, dass es altmodische Geschäftsmodelle zerstören kann, uns dabei helfen kann, einen Satz über verschwenderische Formen des Hyper-Konsums zu machen, und uns beibringen kann, wann genug wirklich genug ist. TED لاني حقاً أؤمن أنه يمكن أن يعطل وسائل عفا عليها الزمن لأداء الأعمال، يساعدنا على تخطي استهلاكنا المفرط المٌهدر ويعلمنا عندما نصل للكفاية الحقيقية.
    Und als ein kleines Mädchen gefiel mir die Idee eines Roboters, der mit uns interagieren würde, vielmehr wie ein hilfreicher, vertrauter Kumpel – etwas, das uns entzücken würde, unser Leben bereichern würde und uns dabei helfen würde, die eine oder andere Galaxie zu retten. TED و كفتاة صغيرة احببت فكرة ان الروبوت يتفاعل معنا كثيرا مثل صديق مساعد موثوق شيئ يبهجنا ,و يثري حياتنا و يساعدنا في انقاذ مجرة او اثنتين
    Je früher du dich überzeugt hast, umso früher kannst du zu uns stoßen und uns dabei helfen, all dies hier zu bewahren. Open Subtitles إذاً كلما أسرعت بالاطمئنان ، وكنت راضياً كلما كان الأسرع لأن تنضم إلينا و تساعدنا على إبقاء كل هذا
    Ich sehe mal, ob ich irgendwelche anorganische Spuren finde, die uns dabei helfen könnten, die Art des verwendeten Wassers zu ermitteln. Open Subtitles سأرى إذا كان بإمكاني سحب أيّ آثار معدنيّة يمكن أن تساعدنا بتحديد المياه التي شربها
    Sie kennen dieses Gebiet besser als jeder andere, und ich glaube, Sie können uns dabei helfen die Kinder zu finden. Open Subtitles أنت تعرف هــذه المنطقة أكثر من أي شخص أعتقد أنه يمكنك أن تساعدنا في العثور على هــذين الطفلين
    Vielleicht gibt's dort etwas, das uns dabei helfen kann, sie aufzuspüren. Open Subtitles ربما هناك شيء هناك التي يمكن أن تساعدنا تتبع من روعها.
    Eigentlich haben wir gehofft, dass Sie uns dabei helfen könnten, einiges zu verstehen. Open Subtitles حسنا، في الحقيقة، نحن كنّا نتمنّى أنت يمكن أن تساعدنا لفهم بضعة أشياء.
    Wir werden das Kind finden, und Sie werden uns dabei helfen. Open Subtitles سوف نعثر على تلك الصغيرة. وأنت سوف تساعدنا.
    Du kannst uns dabei helfen, vielleicht können wir dir während der Ermittlung einen Gefallen tun. Open Subtitles يمكنك مساعدتنا بهذا ربما نساعدك في العملية
    Denkst du, Gustavo möchte uns dabei helfen, hier rauszukommen? Open Subtitles أتعتقدين بأن غوزتافو يريد مساعدتنا للخروج من هنا ؟
    Ich muss einige lustige Fakten auffrischen und ich weiß genau, wer uns dabei helfen kann. Open Subtitles سيتحتّم أن ألمّ ببضع حقائق شيّقة، وأعلم تحديدًا من بإمكانه مساعدتنا.
    Sie sind nicht dafür verantwortlich, was passierte, aber Sie können uns dabei helfen, die Leute einzusperren, die es sind. Open Subtitles أنتِ لستي مسؤولةٌ عن ما حدث ولكن يمكنكِ مساعدتنا في إلقاء القبض عن الأشخاص المسؤولين
    Ich will, dass Sie uns beim Überleben helfen. Ich weiß, Sie können uns dabei helfen. Open Subtitles أودّك أن تساعدنا للنجاة، أوقن أن بوسعك مساعدتنا لفعل ذلك.
    Nein, aber das Prinzip, was dahinter steckt, wird uns dabei helfen, den zu erwischen, der es war. Open Subtitles لا. لكن المبدأ المعتمد على ذلك هو ما سيساعدنا في القبض على من فعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more