Außerdem weiß ich nicht, was uns erwartet, wenn wir aus diesem Flugzeug steigen. | Open Subtitles | كما أنك لست بحاجتي لأعلمك بما ينتظرنا هناك حالما ننزل من الطائرة |
In dieser Situation hat eine Mehrheit der europäischen Wähler erst kürzlich wieder gezeigt, dass sie die politische Rechte und ihre Tendenz, jene zu unterstützen, die versuchen, große Vermögen anzuhäufen, favorisieren. uns erwartet eine düstere Zukunft. | News-Commentary | في ظل هذه الظروف، أظهر أغلب الناخبين الأوروبيين، مرة أخرى، أنهم يفضلون اليمين وميله إلى دعم الساعين إلى جمع الثروات. ويا له من مستقبل مظلم ينتظرنا جميعاً. |
- Wir wissen nicht, was uns erwartet. | Open Subtitles | هذا غير ممكن لا نعلم ماذا ينتظرنا هناك |
Und wieder haben werdet, sobald wir wissen, was uns erwartet. | Open Subtitles | وهذا سيحدث مرة اخرى ونحن قريبا علينا أن نعرف ما نواجهه |
Es ist nicht viel, angesichts dessen, was uns erwartet, aber das schulde ich Mary. | Open Subtitles | في ضوء كل ما نواجهه هنا لكن أدين لماري بذلك |
Glauben Sie, man hat uns erwartet? | Open Subtitles | أظن أن شخصا كان يتوقعنا |
Schauen wir mal, welches Schicksal uns erwartet. | Open Subtitles | لنرَ ما المصير الذي ينتظرنا |
Ich denke, das könnte jemand sein, der uns erwartet. | Open Subtitles | اعتقد ربما سيكون شخص يتوقعنا |