Wir wollen bleiben, weil es uns gehört. | Open Subtitles | نحن نريد أن نبقى هنا لأن هذا ملكنا وينتمى لنا |
Dann kann ich Ihnen sagen, weil es uns gehört. Ganz einfach uns. | Open Subtitles | نحن نريد أن نبقى هنا لأن هذا ملكنا وينتمى لنا |
Was mich wirklich ärgert, ist, dass sie uns gehört, wir aber nicht zu ihr können. | Open Subtitles | الشئ الذى يغيظنى حقا هو انها ملكنا ولا نستطيع الاقتراب منها |
Was hat er gesagt? Wir wollen nur, was uns gehört, und wir wissen, dass Sie es haben. | Open Subtitles | ريجى" ماذا يقول لكِ" - نحن نريد ما يخصنا ونعرف انه لديكِ - |
"Diese Welt gehört euch, wie sie auch uns gehört." In letzter Instanz gehört sie euch. | Open Subtitles | كما يقول الزعيم ماو: العالم لكم كما هو لنا و لكن جوهريا هو لكم |
uns gehört die American Credit Card, die haben so was. | Open Subtitles | نمتلك المصرف الامريكي انهم يستخدمون هذه الالات |
uns gehört quasi das Internet, dann sollten wir doch auch die Unternehmen von morgen aufbauen. | TED | نحن نملك شبكة الإنترنت، ويجب علينا بناء شركات الغد. |
Und bald werden wir uns holen, was uns gehört. | Open Subtitles | وفي يوم ما، سنزحف للعاصمة، ونسترد ما كان لنا |
Ich hatte so viel Spaß auf dem Fest heute, mit dir arbeiten an etwas das nur uns gehört. | Open Subtitles | إستمتعت كثيراً هذا اليوم في المعرض العمل معك في شئٍ نملكه بالكامل |
Ihr habt das Land an Euch genommen, das uns gehört. | Open Subtitles | ، لقد سلبتمونا الأرض . التي هي ملكنا |
Aber jeder weiß, dass Hydra Offshore uns gehört. | Open Subtitles | ولكن الناس تعلم أن "هايدرا اوف شور" ملكنا |
Er bedeutet, dass unser Leben nie uns gehört hat. | Open Subtitles | حتّى نعلم أنّ حياتنا لم تكن أبداً ملكنا |
(Gelächter) Nun mögen manche Wirtschaftler dies als Verlustvermeidung bezeichnen. Wir haben eine starke Voreinstellung, wenn es darum geht, etwas zu beschützen, von dem wir denken, dass es uns gehört. | TED | (ضحك) الآن، قد يشير خبراء الاقتصاد السلوكي لهذا الشيء بالنفور من الخسارة لدينا نزعة قوية نحو حماية ما نراه ملكنا. |
uns gehört sie genauso wie ihm. | Open Subtitles | الجادة ملكنا جميعًا |
Wir gehen zurück und holen, was uns gehört. | Open Subtitles | سنستعيد ما هو ملكنا ، مفهوم ؟ |
(Alexander) Wir nehmen nur, was uns gehört. | Open Subtitles | ...خذوا ما يخصنا ولكن أبقوا على ما يخص الفارسيين... |
Mein Bruder und ich sind gekommen, um das zu nehmen, was uns gehört. | Open Subtitles | لذا أنا و أخي أتينا لأخذ ما يخصنا |
Wenn unsere Besitztümer sich nun in der Cloud dematerialisieren, dann erscheint eine verschwommene Linie zwischen dem, was mir gehört, dem, was dir gehört und dem, was uns gehört. | TED | الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا. |
Wenn das seit Jahrzehnten uns gehört, warum weiß ich davon nichts? | Open Subtitles | إذا كنا نمتلك هذا المكان منذ عقود فلماذا أسمع عنه للمرّة الأولى؟ |
Würdest du nicht, aber uns gehört die Zeitung. Wir drucken, was wir wollen. | Open Subtitles | حسنا، أنت لن، ولكن نحن نملك ورقة . يمكننا طباعة كل ما نريد. |
Nicht, wenn ich nur das zurückhole, was in erster Linie uns gehört. Ich verstehe das nicht. Was passiert hier? | Open Subtitles | ليس إذا لم أكن أقوم بأسترجاع ما كان لنا في بادئ الأمر لا أفهم ماذا يحدث؟ الذي يحدث هو أننا تعرضنا للتو لعملية أحتيال |
Nein, uns gehört davon nichts. | Open Subtitles | أجل, لاشيء منها نملكه. |
Es wäre so schön gewesen, einen Platz zu haben, der uns gehört, wo wir sitzen und in Ruhe Comics lesen könnten. | Open Subtitles | كان سيكون من الرائع ان يكون لنا متجر خاص بنا حيث يمكننا ان نجلس ونقرأ القصص المصورة في سلام |