"uns her" - Translation from German to Arabic

    • أثرنا
        
    • أجلنا
        
    • يطاردنا
        
    • يتعقبنا
        
    • في اثرنا
        
    Dann sind sie noch hinter uns her, Butch. Open Subtitles هذا يعنى أنهم ما يزالوا فى أثرنا يا بوتش
    Dann sind sie noch hinter uns her, Butch. Open Subtitles هذا يعنى أنهم ما يزالوا فى أثرنا يا بوتش
    Die Polizei war hinter uns her, und ich dachte, verschwinden wir erst mal. Open Subtitles كانت الشرطة في أثرنا لذا فكّرت أنه علينا الخروج من هناك والتجمّع في مكان آخر
    Was immer das getan hat, könnte als Nächstes hinter uns her sein. Open Subtitles مهما فعل ذلك قد يكون قادم من أجلنا
    Sie sind hinter uns her, Dash, und Agatha glaubt, dass deine neue Freundin uns verraten wird. Open Subtitles وسيأتون من أجلنا ،(داش)، وتظن (آجاثا) أن صديقتك الجديدة ستخوننا.
    Irgendetwas ist hinter uns her. Open Subtitles هناك شيء ما يطاردنا و لا اظن انه يحبنا
    Das ist nicht nötig. Er ist hinter uns her. Open Subtitles لن يتحتم علينا فعل ذلك هو من سيأتي يتعقبنا
    Vor allem, wenn noch immer übermenschliche Attentäter hinter uns her sind. Open Subtitles قتلة خارقين هناك بالخارج في اثرنا
    Du hast rumgeballert, weshalb halb Texas hinter uns her ist. Open Subtitles والذى تسبب فى جعل نصف ولاية"تكساس" تسعى فى أثرنا
    Das bedeutet, sie sind immer noch hinter uns her. Open Subtitles مما يعني أنهم ما يزالوا في أثرنا
    Vielleicht sind die nicht hinter uns her. Open Subtitles لعله ليس في أثرنا
    Maman's Jungs waren hinter uns her. Wir mussten einfach fliehen. Open Subtitles لقد خرج رجال (مامان) في أثرنا.
    Die andere Seite ist hinter uns her. Open Subtitles الجانب الآخر قادم من أجلنا
    Oder glaubst du, dass ganz Interpol hinter uns her ist, bloß weil diese Penner in Frankfurt unsere Revision abgelehnt haben? Open Subtitles هل تعتقد أن الأنتربول يطاردنا حقا؟ لأن هؤلاء الحمقى في فرانكفورت...
    Der Foreman ist nur wegen dir hinter uns her. Open Subtitles رئيس العمال يطاردنا بسببك أنت فقط
    Wenn er glaubt, dass wir Scylla nicht kriegen, was glauben Sie, wie lange es dauern wird, bis er hinter uns her ist? Open Subtitles ـ كم سيستغرق في اعتقادك كي يتعقبنا ؟ ـ ويتعقب عائلاتنا ؟
    Ja und jetzt ist er hinter uns her. Open Subtitles أجل , الآن بما أنه سيأتي في اثرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more