Also was sagst du uns jetzt, dass du auf den Gürtel scharf bist? | Open Subtitles | إذن، إنك تقول لنا الآن أنك على وشك الحصول على الحزام؟ |
Nun, da Humphrey seinen Wert in der Vergangenheit bewiesen hat, könnte er uns jetzt nützlich sein. | Open Subtitles | وقد ثبت الآن همفري له قيمته في الماضي. ويمكن أن يكون مفيدا لنا الآن. |
Sie braucht uns jetzt mehr als je zuvor. | Open Subtitles | هي بحاجة إلينا الآن أكثر من أي وقتاً آخر. |
Jemand, der uns jetzt zweifelsohne zuhören wird. | Open Subtitles | أحدٌ، من دون أي شك لدي... يقوم بالإنصات إلينا الآن... |
MJ: Ich weiß, es nicht einfach, unsere Geschichte gemeinsam zu teilen, obwohl wir hier sitzen und uns jetzt gerade ansehen. | TED | م ج: ليس سهلا كما أعرف أن نتشارك قصتنا معاً ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن. |
In all den 17 Jahren, die wir uns jetzt kennen, bin ich ständig heimlich jagen gegangen. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا منذ 17 عاماً وذهبنا للصيد في مختلف أصقاع العالم |
Ich wäre auch nicht überrascht, wenn sie uns jetzt beobachten. | Open Subtitles | في الحقيقة لن أكون متفاجئة أنهم يتجسسون علينا الآن |
Die Türen, die geschlossen waren, werden sich uns jetzt öffnen. | Open Subtitles | الأبواب التي أقفلت ستفتح لنا الآن |
Es ist für uns jetzt wertvoller als Gold. | Open Subtitles | إنه أكثر قيمة لنا الآن من الذهب. |
Die Geschichte, sie widerfährt uns jetzt. | Open Subtitles | القصة، إنها تحدث لنا الآن |
Er fand sich witzig. Sieh uns jetzt an, Tully. | Open Subtitles | كان يظن نفسه بارعا، أنظر لنا الآن (يا (تولي |
Red John... wenn Sie uns jetzt zuhören, ich bitte Sie dringend, die Hand auszustrecken und sich helfen zu lassen. | Open Subtitles | (رِِد جون) إن كنتَ تصغي إلينا الآن فأنا ألح عليكَ بالتواصل و الحصول على المساعدة |
Sieh uns jetzt an. | Open Subtitles | انظري إلينا الآن |
Red John, wenn Sie uns jetzt zuhören, ich bitte Sie dringend, die Hand auszustrecken und sich helfen zu lassen. | Open Subtitles | هل يبدو وكأنني أتدرّب؟ (ريد جون) إذا كنتَ تستمع إلينا الآن أحثّك على التواصل والحصول على مساعدة |
Die werden uns jetzt angreifen. | Open Subtitles | سيأتي إلينا الآن |
Küssen wir uns jetzt, haben wir's also hinter uns und gehen dann essen. | Open Subtitles | لذلك فلنقّبل بعضنا الآن وننتهى من هذا الأمر ثم نذهب ونأكل |
Verabschieden wir uns jetzt einfach. | Open Subtitles | دعونا نودّع بعضنا الآن. اغلي ، اغلي، اغلي. |
Aber ich denke, es ist am besten, wenn wir uns jetzt verabschieden. | Open Subtitles | لكن أظن أنه من الأفضل أن نودع بعضنا الآن تحسبا. |
Wir beide kennen uns jetzt schon so lange, Sie und ich. | Open Subtitles | .نحن نعرف بعضنا منذ فترة طويلة، أنت وأنا |
Vielleicht sollten wir uns jetzt Gedanken darüber machen, wer der wirkliche Killer ist, huh? | Open Subtitles | ربما علينا الآن البدء بالتفكير في هوية القاتل ، صحيح؟ |
Sollten wir uns jetzt nicht trennen, um nach Spuren zu suchen? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا الآن أن نفترق ونبحث عن آثار؟ |
Wir könnten uns jetzt verabschieden. Dann haben wir es hinter uns. - Jetzt? | Open Subtitles | -حسناَ يمكننا أن نفترق الآن حتى لا نقلق بشأن الغد |
Lass uns jetzt wieder weitermachen. | Open Subtitles | الآن دعونا نعود إلى المسار الصحيح. |