"uns kann" - Translation from German to Arabic

    • منا يستطيع
        
    • منا يمكن أن
        
    Niemand von uns kann den Familien helfen, in die wir hineingeboren wurden. Open Subtitles اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها
    Du kannst ihn nicht verwenden, keiner von uns kann das. Open Subtitles لا يمكنكم استخدامه بطريقة صحيحة لا أحد منا يستطيع
    Wir wissen es nicht. Keiner von uns kann sich an irgendwas erinnern. Open Subtitles نحن لا نعلم لا أحد منا يستطيع تكر أي شيء
    Keinem von uns kann es jemals leid genug tun. Open Subtitles لا أظن أيّ واحد منا يمكن أن يكون متأسفاً بما يكفي.
    Jeder von uns kann achtsamer sein und sich für andere in unserer Gesellschaft einsetzen. Bei der Arbeit, zu Hause, online, in Schulen, in unseren Gemeinschaften. TED كل واحد منا يمكن أن يكون أكثر وعيًا ويمكنه اتخاذ إجراءات لدعم الآخرين حولنا، في العمل والمنزل والإنترنت، وفي المدرسة، وفي مجتمعاتنا.
    Keiner von uns kann sich sein Schicksal aussuchen, Merlin. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع إختيار قدره, يا ْ مرلين ْ.
    Das bedeutet, einer von uns kann in Tims Büro schleichen, während der andere ein Auge auf ihn hat... Open Subtitles وهذا يعني واحد منا يستطيع التسلل الى مكتب تيم في حين الاخر يراقبه في الحفلة
    Keiner von uns kann nah genug an ihn rankommen, um das Ding durchzuziehen,... denn dieser Kerl hat eine Security. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع الاقتراب من إنجاح هذا، لأن هذا الرجل لديه فريق أمني
    - Er ist ihr Kind, und niemand von uns kann sagen, was passieren wird. Open Subtitles انه طفلهم ولا أحد منا يستطيع أن يقول نحن نعرف ماذا سيحدث
    Wer von uns kann sich an einen Moment seiner Kindheit erinnern, als wir Glück als Zustand erlebt haben? Open Subtitles أتسائل كم شخصاً منا يستطيع أسترجاع تلك اللحظة في الطفولة عندما كنا سعيدين بكل ما تعنية الكلمة من معنا
    Keiner von uns kann sie benutzen. Uns gab es schon in der Vergangenheit. Open Subtitles لا احد منا يستطيع استخدامهُ لأننا كنا في الماضي مسبقاً
    Niemand von uns kann das beantworten. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع الإجابة عليه
    Schön und gut, aber keiner von uns kann tanzen. Open Subtitles -هو سيقوم بالإختراق لكن لا أحد منا يستطيع الرقص
    Weißt du, Minnie, keiner von uns kann ihr helfen. Open Subtitles تعلمين ميني، لا أحد منا يستطيع مساعدتها
    Niemand von uns kann das jetzt. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع.
    Keine von uns kann sterben. Open Subtitles لا أحد منا يمكن أن يموت
    Wer von uns kann so sein? Open Subtitles أي واحد منا يمكن أن يكون ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more