| Aber ich hoffe, May macht uns keine Probleme, und wir müssen nicht entscheiden, sie zu opfern. | Open Subtitles | لن تشكل لنا أي نوع من المشاكل علي الإطلاق .. ولننضطرلأن نواجه. |
| Feuerball-Shows, lassen uns keine andere Wahl. | Open Subtitles | عروض "كرة النار"، لا تترك لنا أي خيار آخر. |
| Der macht uns keine Probleme mehr. | Open Subtitles | ولن يسبب لنا أي مشاكل بعد الآن؟ |
| Als wir an Bord waren, richtete sich die Crew gegen uns, ließ uns keine Möglichkeit. | Open Subtitles | عندما كنا على سطح السفينة، الطاقم تمرد، لم يترك لنا خيار. |
| Dann müssen wir uns keine Sorgen machen. | Open Subtitles | حسنًا، إذًا لا شيء يدعو لقلقنا. |
| Um die Menschlichkeit in diesem zweiten Maschinenzeitalter zu erhalten, bleibt uns keine andere Möglichkeit, als Schönheit zu erschaffen. | TED | لكي نحافظ على إنسانيتنا في عالم الآلي لا يوجد لدينا خيار آخر غير أن نصنع الجمال |
| Er will uns keine Munition mehr geben. | Open Subtitles | لن تحصل على أي ذخيرة بالأيام التالية -إنهم لن يقدموا لنا أي ذخيرة |
| Aber sie lassen uns keine große Wahl. | Open Subtitles | .ولكنهما لم تتركا لنا أي خيار آخر |
| Du hast uns keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | لم تترك لنا أي خيار |
| Du hast uns keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | لم تترك لنا أي خيار |
| Dann lässt er uns keine andere Wahl. | Open Subtitles | إذاً لم يترك لنا أي خيار آخر |
| Er gab uns keine Wahl. | Open Subtitles | وقدم لنا أي خيار. |
| Also lassen Sie uns keine Wahl. | Open Subtitles | إذاً لم تترك لنا أي خيار. (ماكس)... |
| - Ich meine nur, er lässt uns keine Wahl. | Open Subtitles | -ما أقوله -انه لم يعد يترك لنا الكثير من الخيارات |
| Beck hat uns keine andere Wahl gelassen. | Open Subtitles | بيك لم يترك لنا بديل |
| Charles hat uns keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | تشارلز لم يترك لنا خيار |
| Wir müssen uns keine Sorgen machen. | Open Subtitles | لا شيء يدعو للقلق |
| Und eines, bei dem uns keine andere Wahl bleibt, als es jetzt für Sie zu besiegeln. | Open Subtitles | وليس لدينا خيار الآن سوى أن نطبقه عليك الآن. |