Genau. Lass uns nicht vergessen, dass es ihr bereits gelungen ist, eine deiner Mitbewohnerinnen umzubringen. | Open Subtitles | صحيح ، دعينا لا ننسى أنها نجحت بالفعل في قتل واحده من رفيقات غرفتكِ |
Lasst uns nicht vergessen, was uns Menschen von Maschinen unterscheidet. Es ist die wunderschöne und zarte Seele in uns. | TED | دعونا لا ننسى أن ما يميزنا نحن البشر عن الآلات هي النفس الجميلة والرقيقة بداخلنا. |
Laßt uns nicht vergessen, daß auch sie einst gesegnet waren. | Open Subtitles | دعونا لا ننسى أنّهم أيضاً كانوا محظوظين ذات مرة. |
Und laßt uns nicht vergessen, daß der Herr gibt, und daß der Herr nimmt fort. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسى أن الرب يعطي، وأن الرب يأخذ. |
Und lassen Sie uns nicht vergessen, der Tod eines Elternteils ist extrem destabilisierend. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسى أن موت أحد الوادين يزعزع الإستقرار بشدّة |
Lasst uns nicht vergessen, dass sie einige wirklich einprägsame Melodien hat. - Oh, absolut. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى أنه يحتوي بعض الألحان الجذابة |
Lasst uns nicht vergessen, dass sie einige wirklich einprägsame Melodien hat. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى أنه يحتوي بعض الألحان الجذابة |
- Hör mal, wir, eh... lass uns nicht vergessen, warum wir hier sind. Lass uns nicht den Fokus verlieren. | Open Subtitles | يجب ان لا ننسى ما نحن هنا لأجله يجب ان لا نفقد تركيزنا |
Lasst uns nicht vergessen, unser Herr ließ 99 Schafe zurück, um ein einziges verirrtes Lamm heim in die Herde zu führen. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى بان الرب ترك لنا 99 دعوى للتقديم و من فقد الشاه عاد للحظير |
Und lasse uns nicht vergessen, dass ein Taser benutzt wurde. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسى بأنَّه قد إستعمل صاعقاً كهربائياً |
Große Hürde. Aber lasst uns nicht vergessen, das ist nur der erste Schritt. | Open Subtitles | عقبة كبيرة، لكن دعونا لا ننسى أنها الخطوة الأولى فحسب. |
Lasst uns nicht vergessen, dass dieses Kind eines Tages für Millionen von Toten verantwortlich sein wird, eingeschlossen meiner Familie. | Open Subtitles | دعونا لا ننسى أن هذا الطفل سيغدو مسؤولاً عن بلايين الوفيات يوماً ما بما فيهم وفيات عائلتي |
Lasst uns nicht vergessen, dass wir Glück hatten. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى بأننا نحن هم المحظوظون |
Lasst uns nicht vergessen, über wen wir hier reden. | Open Subtitles | -دعونا لا ننسى عمّن نتحدث" " -مالاحتياطات التي تتخذونها؟ |
Lassen Sie uns nicht vergessen, dass er noch da draußen ist. | Open Subtitles | دعنى لا ننسى إنّه لا زال طليقاً |
Lass uns nicht vergessen, auf welcher Seite du stehst. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى مع أيّ جانبٍ أنتَ |
Leute, ich traue Melissa soweit nicht, wie ich Ians Fötus schmeißen kann, aber lasst uns nicht vergessen, dass sie auch von der Jenna-Sache weiß. | Open Subtitles | يارفاق، لا أثق بـ (مليسا) بقدر رغبتي بأذيتها هي و جنين (إيان) لكن لا ننسى أن (جينا) تعرف أيضاً بحادثة (جينا) |
Ich sage nur, bevor wir in Wiedersehensfreude ausbrechen, lass uns nicht vergessen, dass H. G. Wells dort drüben... | Open Subtitles | ،أقول فحسب قبل أن نبدأ بالحميمية هنا دعنا لا ننسى أن (ه. ج. |
Lasst uns nicht vergessen, dass Dahlia hier der wahre Feind ist. | Open Subtitles | دعينا لا ننسى أن (داليا) هي عدوّتنا الحقيقيّة. |
Und lasst uns nicht vergessen. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسى. |