Wenn die Armee uns hier nicht will, geht es uns nichts an. | Open Subtitles | إذا كان الجيش يريد إبعادنا فهذا بالتاكيد لان الامر ليس من شأننا |
Der Wirt und seine Freunde sind Rebellen. - Das geht uns nichts an. Komm schlafen. | Open Subtitles | هل لاحظت انهم ثوار انه ليس من شأننا التزم الصمت |
Darum denken Sie, es ginge uns nichts an. | Open Subtitles | ولهذا تشعر بأن هذا ليس من شأننا |
Nein, wir haben ihn nicht gefragt, das ging uns nichts an. | Open Subtitles | لا . نحن لم نسأله لانه ليس من شاننا |
Es geht uns nichts an zu wissen, dass Sie mit der Frau des toten Mannes befreundet sind. | Open Subtitles | لا يعنينا أن نعرف أنك صديق لزوجة الضحية المتوفي؟ |
Aber das geht uns nichts an. | Open Subtitles | حَسناً، هو لا شيئ مِنْ عملِنا. |
Du hast es selbst gesagt. Ihre Ehe geht uns nichts an. | Open Subtitles | إنه كما قلت، إن زواجهما ليس من شأننا. |
Das geht uns nichts an. - Du bist Stabschefin. | Open Subtitles | لا يمكن ان نخبره هذا ليس من شأننا |
Na, das geht uns nichts an. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس من شأننا. |
Das geht uns nichts an. | Open Subtitles | هذا ليس من شأننا |
- Du hast Recht, das geht uns nichts an. | Open Subtitles | -نعم، أنتِ محقة . هذا ليس من شأننا. |
Es geht uns nichts an. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأننا. |
Das geht uns nichts an. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأننا |
Das geht uns nichts an, solange Summer aufblüht. | Open Subtitles | هذا ليس من شأننا طالما أن (سمر) في حالة إزدهار. |
Es geht uns nichts an. | Open Subtitles | ملكية صناعات الكأس" ليس من شأننا معرفته |
Ich finde, es geht uns nichts an, Nolan. | Open Subtitles | رأيي أن هذا ليس من شأننا يا (نولان). |
Jedenfalls geht es uns nichts an. | Open Subtitles | بأيّة حال ، هو ليس من شاننا |
Was danach passiert, geht uns nichts an. | Open Subtitles | وما يحصل بعدئذ أمر لا يعنينا |
Es geht uns nichts an. | Open Subtitles | هو لا شيئ مِنْ عملِنا. |