"uns rein" - Translation from German to Arabic

    • ندخل
        
    • لنا بالدخول
        
    • لنا في ذلك أننا
        
    • سنشق طريقنا
        
    Lassen Sie uns rein, Sir. Es wird nur eine Sekunde dauern. Open Subtitles اسمح لنا أن ندخل يا سيّدي سيستغرق الأمر لحظاتٍ فحسب
    Das Mädchen braucht Hilfe! Lassen Sie uns rein? Open Subtitles هذه الفتاة تحتاج إلى مساعدة أتركنا ندخل من فضلك ؟
    Sie haben einen Mord beobachtet, also entweder Sie lassen uns rein und reden mit uns oder wir schleppen Sie aufs Revier. Open Subtitles لقد شهدتِ جريمة قتل، لذا إمّا تدعينا ندخل ونتحدّث، أو يُمكننا جرّكِ إلى المركز.
    Gute Arbeit. Lassen Sie uns rein. Open Subtitles حسنا , عمل عظيم ياسادة اذا سمحتوا لنا بالدخول
    Mr. und Mrs. Sobel, das Personal ließ uns rein. Open Subtitles سيد وسيدة سوبول مدبرة المنزل سمحت لنا بالدخول
    Bitte lasst uns rein. Open Subtitles واسمحوا لنا في ذلك أننا يمكن أن يكون العشاء معا.
    Wir schleichen uns rein. Open Subtitles لن نفعل، سنشق طريقنا كالنينجا
    Vielleicht schleichen wir uns rein, dann sehen wir die Vorstellung kostenlos. Open Subtitles كيف لنا ان ندخل و نشاهد هذا العرض.
    Lassen Sie uns rein. Wir wollen mit Ihnen reden! Open Subtitles دعينا ندخل , نودّ التحدّث إليكِ
    "Lasst uns rein, wir haben verdammt tolle Tanz-Ameisen in unserer Hose!" Open Subtitles "دعونا ندخل, لدينا رغبة كبيرة بالرقص تكاد تقتلنا!
    - Lass uns rein, Mason! Open Subtitles ماذا عن ليكسي ؟ دعنا ندخل مايسون ؟
    Er kommt und lässt uns rein. Open Subtitles سينزل الأن , سيدعنا ندخل
    Lassen Sie uns rein, dann nicht. Open Subtitles دعينا ندخل حتى لا يروننا
    Peter, ich bin's! Lass uns rein! Open Subtitles "بيتر "، هذا أنا، أرجوك دعنا ندخل
    Meinst du, mit Snoop und dem Muskelprotz lässt der uns rein? Open Subtitles اتظنه سيسمح لنا بالدخول ومعنا " سنوب " و ذلك الغبي ذو العضلات ؟
    Ich denke nicht, dass er uns rein lassen wird. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيسمح لنا بالدخول.
    Ich sagte: "Es ist wirklich kalt, die Reise hierher war lang, dürfte ich wenigstens für eine Minute reinkommen? Ich erfriere hier" Zögernd ließ er uns rein und wir setzten unsauf den Boden. TED فقلت:"اسمع، الجو شديد البرودة، وقد جئت من مسافة بعيدة، هل تمانع في أن أدخل لدقيقة فقط؟ إنني أتجمد من البرد." فوافق الرجل على مضض و سمح لنا بالدخول و جلسنا على الأرض.
    Ein bisschen warten wir noch, ja? Du wirst sehen, sie lässt uns rein. Open Subtitles أكثر قليلاً ستسمح لنا بالدخول
    - Major, lassen Sie uns rein. Open Subtitles -أيا الرائد، اسمح لنا بالدخول .
    Lasst uns rein, wir wollen den Truthahn essen. Open Subtitles واسمحوا لنا في ذلك أننا يمكن أن يكون بعض من تركيا لذيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more