Wir tun es am Tag. Nur 2 Wachtürme werden uns sehen können. | Open Subtitles | لو فعلناها في النهار ستمكن رؤيتنا فقط من قبل برجي المراقبة |
Das Gesetz befolgen. Niemand auf Erden soll uns sehen in unserer unsterblichen Form. | Open Subtitles | لا ينبغي على أيّ بَشَريٍّ على وجه الأرض رؤيتنا على هيئتنا الخالدة |
Die können uns sehen. Nein. | Open Subtitles | لا أحب هذا هذا غباء انهم قادرين على رؤيتنا |
Lach du nur, du Pelzvieh... aber du hättest uns sehen müssen, als wir in der Südpassage waren. | Open Subtitles | اضحك بصوت عالي, يا كرة الفرو لكنك لم ترانا لوحدنا في الممر الجنوبي |
Die können uns sehen. Nein. | Open Subtitles | لا أحب هذا هذا غباء انهم قادرين على رؤيتنا |
Warum will er uns sehen? | Open Subtitles | ولماذا يريد رؤيتنا لن نفعل اي شيئ خطأ , مفهوم |
Das ist nur eine Kamera. Die können uns sehen, aber nicht hören. | Open Subtitles | إنّها آلة تصوير ليس إلاّ، يمكنهم رؤيتنا لا سماعنا |
Haben die nichts gesagt, weshalb man uns sehen will? | Open Subtitles | حسناً ، ألم يقولوا لماذا يريدون رؤيتنا ؟ |
Das war eher seine Art, sicher- zustellen, dass wir uns sehen. | Open Subtitles | بل كانت طريقته للتأكّد من رؤيتنا لعضنا البعض |
Sie können uns sehen und hören - reagieren bloß nicht darauf wie wir. | Open Subtitles | يمكنهم رؤيتنا وسماعنا. ولكن لا يمارسون ذلك بالطريقة ذاتها. |
Ich zündete ein Leuchtsignal, sodass alle die vorbeifahren, uns sehen können. | Open Subtitles | لقد وضعتُ الشُعلات الناريّة في الخارج، لذا لو مرّ أيّ شخصٍ، فسيكون قادراً على رؤيتنا. |
Achtet darauf, dass sie uns sehen können. Keine plötzlichen Bewegungen... | Open Subtitles | تأكدوا بانهم يستطيعون رؤيتنا دائما لا تقوموا بحركات مفاجأه |
Aber sie kriegen uns nur, wenn sie uns sehen. | Open Subtitles | لكن إن لم يستطيعوا رؤيتنا فلن يكشفوا أمرنا |
Ich wünschte, du könntest uns sehen. Uns beide. | Open Subtitles | كنت ارجو ان ترانا الأن نحن الأثنان |
Sie sehen uns, wie Sie uns sehen möchten: | Open Subtitles | أنت ترانا كم تريد أن ترانا |
Unser neuer Boss will uns sehen. | Open Subtitles | الرئيس الجديد يريد مقابلتنا |
Frank sollte uns sehen. Er wäre vielleicht halbwegs zufrieden. | Open Subtitles | أراهن أن ( فرانك ) سيكون مسروراً إذا رآنا الآن |
Wie wir uns sehen, ist unwichtig. Wie andere uns sehen, ist wichtig. | Open Subtitles | ما نظهر به أنفسنا مجرد تذكار، وما يراه الآخرين هام جداً. |
Harper hat angerufen. Der Tote will uns sehen. | Open Subtitles | ، لقد وردنا أتصالاً من المشرحةٌ هنالِكٌ شخصُاً ميتاً يرغب برؤيتنا |
Rufen Sie an, wenn Sie uns sehen wollen oder wenn Sie was benötigen, was es auch sei. | Open Subtitles | اتصل بنا إذا كنت تريد أن ترى لنا أو إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. |
Die hätten uns sehen müssen. | Open Subtitles | لقد راونا |
Jeder wird uns sehen und Screwface merkt, was für gute Freunde wir sind. | Open Subtitles | كل شخص سيرانا سوية و سكروفيس سيكتشف كم اننا رفاق جيدين |
Sie würden uns sehen. Also, wir kommen so nicht weiter, wir müssen uns auf jeden Fall ein russisches Wörterbuch besorgen. | Open Subtitles | .كلا، سيروننا .حسنًا، اسمع، علينا الحصول على قاموس روسي-انقليزي |
Schwingt eure Hintern hierher, bevor sie uns sehen! | Open Subtitles | إحصل على عليك فوق هنا قبل ذلك يروننا! |
Wir wollten sichergehen, daß man uns sehen würde. | Open Subtitles | أردنا التأكد من أن يرانا أحد |
- Die flippen aus, wenn sie uns sehen. | Open Subtitles | انا أقول فقط إن موكلي سيخاف إن رأنا نتحدث سوية |
Wir sehen uns nur dann, wenn wir uns sehen wollen. | Open Subtitles | نحن نرى بعضنا البعض حينما نرغب بذلك و لسنا مُلزمين برؤية بعضنا البعض حينما لا نرغب بذلك |