"uns tun" - Translation from German to Arabic

    • أجلنا
        
    • اجلنا
        
    Davon abgesehen, je mehr sie in der Misere ihres Bruders mitleidet, umso mehr wird sie für uns tun. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك,كلما زاد شعورها بمأزق أخيها كلما ستفعل الكثير من أجلنا
    Würdest du etwas für uns tun, wenn du gehst? Open Subtitles هل يمكننا أن نطلب منك أن تقوم بأمرٍ من أجلنا حين تذهب؟
    Du weißt, was du für uns tun musst, oder? Open Subtitles ‏تعرف ما عليك فعله من أجلنا الآن، صحيح؟ ‏
    In diesem Fall stellen wir uns vermittelnde robotische Geräte vor, die tatsächlich einige dieser Vorarbeiten für uns tun könnten, um vorgefundenes potentielles Leben zu schützen. TED وفي هذه الحالة ، فنحن نتخيل أجهزة روبوتات وسيطة تقوم بجزءٍ من ذلك العمل الميداني من أجلنا ، وذلك من أجل حماية أي فرص للحياة قد نجدها.
    Glauben Sie, die würden das gleiche für uns tun? Open Subtitles هل تعتقد انهم سيقومون بفعل ذلك من اجلنا ؟
    Gute Nacht, Madame Hill. Und vielen Dank für alles, was Sie für uns tun. Open Subtitles أشكركِ على كل ما تفعليه من أجلنا
    Ich denke mehr daran, was ich für uns tun kann? Open Subtitles أعتقد أنه "ماذا يمكنني أن أفعل من أجلنا"
    Ich würde es für uns tun. Ach wirklich? Open Subtitles هلّا توقفت، سأقوم بفعلها من أجلنا
    Im Internet fand ich viele andere, die wie ich nach Erklärungen suchten. Gemeinsam schlossen wir uns zu einer Gruppe zusammen, die wir "Safecast" nannten. Wir beschlossen, die radioaktive Strahlung zu messen und die Daten zu veröffentlichen, denn es war klar, dass die Regierung dies nicht für uns tun würde. TED وجدت الكثير من الأشخاص على الشبكة يحاولون مثلي معرفة ما يحدث قمنا تقريبًا بتشكيل مجموعة حيث أطلقنا عليها البثّ الآمن وقررنا أننا سنحاول قياس الإشعاعات ونشر تلك البيانات للجميع لأنه كان من الواضح أن الحكومة لن تقوم بذلك من أجلنا
    Das würdest du für uns tun? Open Subtitles هل تفعلين ذلك من أجلنا ؟
    - Das würden Sie für uns tun? Open Subtitles أستفعل هذا من أجلنا ؟
    Du musst etwas für uns tun. Open Subtitles أريدك أن تفعلي شيء من أجلنا
    Wir wissen sehr zu schätzen, was Sie für uns tun. Open Subtitles نحن نقدر كل ما تفعله من أجلنا
    Wir wissen sehr zu schätzen, was Sie für uns tun. Open Subtitles نحن نقدر كل ما تفعله من أجلنا
    Allison hat mir alles über die wertvolle Arbeit berichtet, die Sie für uns tun. Open Subtitles أخبرتني (أليسون) عن كلّ العمل الهام الذي تقوم به من أجلنا
    Lassen Sie es uns auch für uns tun. TED و لكن من أجلنا ايضاً .
    Sondern, was Clay für uns tun wird. Open Subtitles الأمر يتعلق بما سيفعله (كلاي) من أجلنا.
    Und du wirst das nicht für uns tun. Open Subtitles لن تفعل هذا من أجلنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more