"uns umbringen" - Translation from German to Arabic

    • قتلنا
        
    • يقتلنا
        
    • تقتلنا
        
    • يقتلوننا
        
    • يقتلونا
        
    • سيقتلنا
        
    • ستقتلنا
        
    • قتل أنفسنا
        
    • قَتْلنا
        
    • سيقتلوننا
        
    • لقتلنا
        
    Wenn sie uns umbringen wollten, warum sollten sie uns erst helfen? Open Subtitles إذا أرادوا قتلنا ، لماذا يقوموا بمساعدتنا في الأساس ؟
    Die kümmert es nicht, ob wir uns umbringen. Open Subtitles حَسناً , لن يهتم العرب إذا قتلنا بعضنا البعض
    Mein bester Freund ist tot. Alle wollen uns umbringen. Ich habe zwei Cops erschossen. Open Subtitles صديقي المفضل مات، يحاول الجميع قتلنا لقد قتلت للتو شرطيين
    Der wollte uns umbringen. Open Subtitles لقد كان صائد ساحرات ، لقد حاول أن يقتلنا
    Es ist seltsam, dass das, was wir für den Kick tun, um uns selbst lebendig zu fühlen, auch das ist, was uns umbringen könnte. Open Subtitles كم هي غريبةٌ الأشياء التي نقوم بها من أجل الإثارة من أجل أن نجعل أنفسنا تشعر بالحياة هي نفس الأشياء التي ربما قد تقتلنا
    Wollte uns umbringen, um in der Welt vorwärts zu kommen. Open Subtitles حاول قتلنا لنقل ما يصل في العالم، كما تعلمون.
    Jemand will uns umbringen. Das beweist doch was. Open Subtitles هناك رجال بالخارج يريدون قتلنا ألا يثبت هذا شيئاً
    Dad, sag mir einfach, dass du nicht versucht hast uns umbringen zu lassen. Open Subtitles أخبرني يا أبي بأنك لم تحاول أن تتسبب في قتلنا
    Wir wissen sowieso schon, wer sie sind, weil sie uns umbringen wollen. Open Subtitles علاوة أنّنا نعرف هويتهم لأنّهم يحاولون قتلنا.
    Mein Gott, das sind die Polizisten, die uns umbringen wollten. Open Subtitles يا إلهي إنهما الشرطيان اللذان حاولا قتلنا
    Das war Notwehr. Die Frau wollte uns umbringen. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس شخص ما كان يحاول قتلنا
    Ja, ich behalte die Leute im Auge, die uns umbringen wollen. - Den Punisher? Open Subtitles أجل، أودّ تتبع أخبار الأشخاص الذين قد يودون قتلنا
    Es ändert nichts daran, dass draußen jemand ist, der uns umbringen will. Open Subtitles لن يغير، حقيقة أن هناك شخص ما لا يزال بالخارج يحاول قتلنا
    Vielleicht sind die Person, die diese Rose gemalt hat und derjenige, der es gestohlen hat und uns umbringen wollte, zwei verschiedene Personen. Open Subtitles رُبما الشخص الذي رسم اللوحة والشخص الذي سرقها وحاول قتلنا
    Aber ihr kommt nicht zurück. - Warum willst du uns umbringen? Open Subtitles و لكن لن يعود لماذا تريد قتلنا ؟
    Psst! Ich weiß. Sie wollen uns umbringen. Open Subtitles نعم ، أنا أعرف , إنهم يحاولون قتلنا
    Fürs Protokoll: Es könnte uns umbringen, ein paar neue Leute zu treffen. Open Subtitles للعلم, إنه يمكن أن يقتلنا إذا تعرفنا على أشخاص جدد
    - Du wirst uns umbringen, du Idiot! Open Subtitles سوف تقتلنا يا غبى أبعد يدك هذه
    Die Triaden werden uns umbringen für das was wir getan haben. Open Subtitles يوماً ما جماعة تريدو سوف يقتلوننا بسبب ما فعلناه
    Sie könnten uns umbringen, uns die Chemikalien wegnehmen. oder sie könnten sie stehlen während wir schlafen. Open Subtitles كان بإمكانهم أن يقتلونا و يأخذون الكيميائيات
    Marcus würde uns umbringen, wenn er das herausfindet. Open Subtitles هيا ماركوس سيقتلنا ان اكتشف ذلك أعطني اياه
    Sie wird uns umbringen! Nachts, wenn wir schlafen! Open Subtitles ستقتلنا جميعاً ، في منتصف الليل و نحن نيام
    Hören Sie, Lady. Lassen Sie uns in Ruhe. Wir wollen überleben, nicht uns umbringen. Open Subtitles ربما يجب أن تتركينا بمفردنا لنركز على النجاة بدلاً عن قتل أنفسنا
    Wir sind obdachlos... alle unsere Freunde wollen uns umbringen. Open Subtitles نحن مشرّدون! أصدقائنا يُريدونَ قَتْلنا!
    Darauf haben es diese Leute wirklich abgesehen und wenn sie es haben, werden sie uns umbringen. Open Subtitles هذا هو ما يبحث عنه هؤلاء الرجال في الحقيقة وعندما سيحصلون عليه سيقتلوننا
    Es wird uns umbringen. Open Subtitles انه قادم لقتلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more