"uns versprochen" - Translation from German to Arabic

    • وعدنا
        
    • وعدتنا
        
    Dad hatte uns versprochen, sich heute Nacht einen Film mit uns anzuschauen. Open Subtitles لقد وعدنا أبى أن يأخذنا لمشاهدة الأفلام هذه الليلة
    Du träumst von den Lehen, die uns versprochen wurden. Open Subtitles أنت تفكر في الأراضي التي وعدنا بها مكافأةً لنا
    Wir nehmen nur, was uns versprochen wurde. Was wir für unser neues Leben brauchen. Open Subtitles سنأخذ فقط ما وعدنا به ما نحتاجة لإعادة بناء حيواتنا
    Wo ist die Wunderwaffe, die du uns versprochen hast? Open Subtitles حيث الجحيم هو السلاح المتطور الذي كنت وعدتنا به؟
    Wo ist dieses utopische Wunderland, das sie uns versprochen hat? Open Subtitles أين أرض العجائب المثالية التي وعدتنا بها؟
    Ihr habt uns versprochen, wir greifen uns Mandalore von diesen willensschwachen Feiglingen! Open Subtitles غير مقبول لقد وعدتنا سوف نطهر ماندالور
    Nein, das ist der einzige Weg, wie wir für immer zusammen sein können. Das haben wir uns versprochen. Open Subtitles أنها الطريقة الوحيدة التي نصبح بها معاً, للأبد كما وعدنا
    Und das Beste ist, dass es für Delgros zu spät ist, den neuen Spielplatz, den er uns versprochen hat, nicht fertig zu bauen. Open Subtitles هذا افضل جزء انه من المتأخر جدا على ديلارغوس للعودة عن اتمام الملعب الجديد الذي وعدنا به.
    Ich dachte, wir haben uns versprochen, wir lassen nicht zu, dass solche Sachen unser Leben beeinträchtigen, oder? Open Subtitles ظننت بأننا وعدنا بعضنا البعض بأننا لن نسمح لذلك النوع من الأمور بأن تعوق عيش حياتنا , صحيح ؟
    Als es anfing, wie wir es uns versprochen hatten, aber ich hatte Angst, dass du dann abhaust, was du dann ja auch getan hast. Open Subtitles منذُ بدأ، كما وعدنا بعضنا البعض لكنني خفتُ بأن ترحلين. وقد رحلتِ.
    Wir haben es uns versprochen. Open Subtitles دعينا لا نتشاجر لقد وعدنا بذلك
    Er hat uns versprochen, dass er auch einige normale Mädchen einlädt. Open Subtitles وعدنا أنه سيدعو فتيات عاديات كذلك
    Weißt du noch, was wir uns versprochen haben? Open Subtitles . . أتتذكر ما وعدنا بعضنا البعض؟
    Ich kenne das Geheimnis der Fähigkeiten, die uns versprochen wurden. Open Subtitles وجدت سر القوى التي وعدنا بها
    Wenn das Eis endlich gebrochen ist, werden wir erneut nach Wessex gehen und das Land einfordern, welches König Ecbert uns versprochen hat. Open Subtitles عندما يذوب الجليد، سنعود إلى (ويسكس) وسنطالب بالأراضى التى وعدنا بها الملك (إيكبرت)
    Wir wollen, was Sie uns versprochen haben, als sie uns angestellt haben. Open Subtitles نريد ما وعدتنا به عندما عينتنا
    Sie haben uns versprochen, einen Krieger Retter. Open Subtitles لقد وعدتنا بمحارب المنقذ.
    Hör zu, wir sind Freunde von Mary, okay? Sie hat uns versprochen wir können den Baum haben. Open Subtitles إستمعوا نحنُ أصدقاء ( مارى ) , حسنا هى وعدتنا أننا يمكننا الحصول على هذة الشجرة
    Bev hat uns versprochen, dass sie uns eine Brust zeigt, wenn wir Bloody Marys bekommen. Open Subtitles إذا حصلنا على منوعات ماري (بيف) وعدتنا أن ترينا ثديها
    Wie sie uns versprochen hat, dass wir wichtig sind. Open Subtitles وعدتنا بأننا كنا مهمين
    Rachel hat uns versprochen, dass es jetzt schon vorbei wär. Open Subtitles وعدتنا (رايتشل) أنها ستكون هنا الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more