War unser Blut gut genug, um für England zu fließen, so ist es auch nicht zu schlecht, eine Frau dieser Insel zu verehren. | Open Subtitles | إذا كان لون دمائنا أحمربما فيه الكفاية لكى ننزف من أجل إنجلترا فإنه أحمر بما فيه الكفاية لكى نتودد لأى إمرأة |
Dies sind Moskitos, welche den Malariaparasiten mit sich tragen, welcher unser Blut befällt, wenn die Moskitos ihre freie Mahlzeit zu unseren Kosten hatten. | TED | هذه هي البعوض التي تحمل طفيليات الملاريا والتي تغزو دمائنا عندما تحصل البعوضة على وجبة مجانية على حسابنا. |
Wenn unser Blut etwa so aussieht, nur zum Beispiel, und das Blut eines Zylonen etwa so aussieht, | Open Subtitles | إذا كانت دمائنا تبدو هكذا على سبيل المثال |
Dieses Gas sorgt dafür, dass unser Blut gleichmäßig fließt, ohne zu verklumpen. | Open Subtitles | ماذا يفعل حامض النتريك؟ يحافظ حامض النتريك على جريان دمنا بسلاسة |
Wir haben unser Blut mit ihrem magischen Blut vermischt, sodass ihre Kraft unsere Kraft ist. | Open Subtitles | نحن غرسنا دمنا بدمهم السحري . لتكون قوتهم هي قوتنا |
Ein winziger Riss in der Hülle und unser Blut kocht nach 13 Sekunden. | Open Subtitles | شرخ صغير في جدار السفينة لتغلي دماؤنا في خلال 13 ثانية |
Eine Meute von Vampiren versucht hier reinzukommen, um uns unser Blut auszusaugen. | Open Subtitles | لدينا مجموعه من مصاصى الدماء الملاعين فى الخارج يحاولون الدخول هنا لأمتصاص دماءنا اللعينه |
Bis sie gemerkt haben, dass ihnen unser Blut leckerer schmeckt als Metall. | Open Subtitles | حسناً , هذا في السابق قبل أن تجد طعم الحديد في دمائنا أِشهى من المعدن |
Der Magister wird eventuell entscheiden, dass sie es nicht waren, der unser Blut verkauft hat. | Open Subtitles | سيُحدد المُحاسب حتماً بنهاية المطاف أنك أنتِ من كنت تبيعين دمائنا |
Ihr habt den französischen König verraten und jetzt will er unser Blut! | Open Subtitles | لقد خدعت ملك فرنسا وسيأتي الآن لإراقة دمائنا |
Sie trinken unser Blut, sie können sofort unsere Gestalt annehmen, sie laufen dreimal so schnell wie wir, und, ach ja, noch eine Sache. | Open Subtitles | يشربون دمائنا وينتقلون من مكان لمكان في ثانية ويجرون أسرع منا بثلاث مرات ثم |
Doch seid euch gewiss, dass unser Blut... euch die nötige Gelegenheit geben wird, den Gebirgspfad zu erreichen. | Open Subtitles | ولكن اعلموا أن دمائنا ستوفر لكم الفرصة الضرورية لتصلوا إلى طريق الجبال |
Sie toleriert uns lediglich, weil unser Blut den Heilern so viel bedeutet. | Open Subtitles | إنها تتسامح معنا، لأن دمنا ذو قيمة عالية للمعالجين |
Als Kardinäle haben wir alle geschworen, unser Blut zum Schutz der heiligen Mutter Kirche zu vergießen. | Open Subtitles | كلنا نذرنا نذورنا كــكاردينلات لإراقة دمنا في الدفاع عن كنيستنا الأم المقدسة |
Sie wird sterben, und wir verschwenden nicht unsere Zeit und schon gar nicht unser Blut für sie. | Open Subtitles | سوف تموت ولا تستحق أهدار وقتنا وبالتأكيد لا تستحق أهدار دمنا |
Wo... wo kämen wir hin, wenn sich unser Blut mit dem von Inverts mischte! | Open Subtitles | لذلك مالذي تعتقدينه انه سيحدث لو سمحنا لاصحاب الدم المقلوب بتلويث دمنا |
unser Blut wird dickflüssiger. | Open Subtitles | إنّه يغلّف كريات دمنا الحمراء، فيصبح دمنا ثخيناً وأكثر لزوجة. |
Oder uns in die Finger stechen und unser Blut mischen, als Symbol ewiger Hingabe? | Open Subtitles | او وخز اصابعنا ومزج دماؤنا كدلالة على اخلاصنا الأبدي؟ |
unser Blut mag ja das Gleiche sein. | Open Subtitles | قد يكون لدينا الدم نفسه، |
unser Blut, im Kampf vergossen, wird seine Ehre wieder herstellen. | Open Subtitles | إذا ضحينا بدمائنا في المعركة فسوف نبقي شرفه نظيفاً |
Wir sind niemandem näher als dem, mit dem wir unser Blut vergießen. | Open Subtitles | "لن تكونوا أقرب لأيّ أناس ممّن تريقون دمائكم معهم" |
Wenn sie wegen Krankheitsübertragung besorgt sind, kann ich Ihnen versichern, das unser Blut sorgfältig geprüft wird. | Open Subtitles | ان كنت قلقا من نقل الامراض فيمكنني أن أؤكد لك ان كل الدم لدينا يفحص بدقة شديدة |