"unser essen" - Translation from German to Arabic

    • طعامنا
        
    • عشائنا
        
    • غذائنا
        
    Das machen sie ein paarmal im Jahr, um unser Essen zu stehlen. Open Subtitles يفعلون هذا أكثر من مرة في السنة يسرقون طعامنا يخربون ديارنا
    Sie sagen, wir hätten es gestohlen, aber das ist unser Essen. Open Subtitles قالوا أننا سرقناه لكن هذا طعامنا , نحن من وجدناه
    Wir lernen zum ersten Mal etwas über unser Essen. TED نحن نتعرف على طعامنا لأول مرة على الإطلاق.
    Er und seine Männer stehlen unser Essen, sodass wir hungern müssen. Open Subtitles هو ورجاله, يسرقون طعامنا ثم يتركونا نموت جوعا
    Du sagst unser Essen ab, um mit einer meiner kranken Patientinnen auszugehen? Open Subtitles لقد ألغيت عشائنا من أجل أن تخرج برفقة واحدة من مرضاي
    Sie nahmen unser Land, unser Essen. Sie leben in unseren Häusern. Open Subtitles لقد اغتصبوا ارضنا , غذائنا , عاشوا داخل منازلنا
    Wurde unser Essen beim Großen Stein entdeckt? Open Subtitles هل هم وجدوا طعامنا الذى قمنا بتخذينة عند الحجر الطويل ؟
    Ich nehme an, dass unser Essen auch von dort kam. Open Subtitles سأتقبل هذا لمعرفة من أين جاء طعامنا ايضاً
    All unser Essen ist verdorben aber wir haben noch Wasser. Open Subtitles كل طعامنا مثل ذلك لكن لا زال بحوزتنا الكثير من المياه
    Jetzt kommen die Viecher nicht mehr an unser Essen. Open Subtitles والآن هذه ستبعد المخلوقات الفاسدة من سرقة طعامنا
    Wir teilen unser Essen mit allen, die in Not sind, genau, wie du deine Gaben mit uns teilst. Open Subtitles سنتشارك طعامنا مع كل المحتاجين مثلما تشارك نعمك معنا
    Nehmen wir unsere Drinks, unser Essen, und den heißesten Arsch, den ihr finden könnt, und versammeln wir uns... an der Ziellinie! Open Subtitles إذاً , لنحصل على شرابنا , طعامنا وأكثر قطعة مؤخرة مُثيرة , يمكنك إيجادة وسوف نجتمع
    Sie stechen und beißen und befallen unser Essen. TED فهم يلسعون ويقرصون ويلوثون طعامنا.
    Sie hat eine sehr einfache und verständliche Botschaft: unser Essen bereitet uns mehr Spaß und ist gesünder, wenn wir es in angemessenem Tempo anbauen, kochen und konsumieren. TED وانها مدفوعة برسالة بسيطة و عاقلة جدا، و هي أننا نحصل على متعة وأكثر و صحة أفضل من طعامنا عندما نزرع و نطبخ و نستهلك بسرعة معقولة.
    Die haben vielleicht Nerven, sich über unser Essen herzumachen. Open Subtitles يا لوقاحتهما يأتيان هنا ويأكلان طعامنا
    OK? Jetzt können wir also unser Essen verdauen. Open Subtitles إذاً الآن نستطيع أن نهضم طعامنا
    Hey, allerseits, unser Essen ist noch heiß... und so geht's dem Typen im Drive-In-Fenster von Burger Boy. Open Subtitles مهلا، الجميع، طعامنا لا تزال ساخنة... ... وذلك هو هذا الرجل في برغر بوي نافذة دفع ما يصل.
    Aber er stiehlt unser Essen. Open Subtitles لكنه يسرق من طعامنا أنا متأكده من هذا
    Ich muss unser Essen heute Abend absagen. Open Subtitles آمل أن تكوني بخير، عليّ إلغاء عشائنا الليلة
    Bitte sagen Sie ihr, daß aufgrund von Dr. McKays neusten Ergebnissen, unser Essen heute Abend leider verschoben werden muss. Open Subtitles رجاءً أخبريها بإعطاء نتائجُ الدّكتور (مكاي) الأخيرة قد يتعين علينا إعادة جدولة عشائنا الليلة
    Wir schlingen unser Essen mit Koffein, Karbonisation und Fruchtzuckersirup runter. Open Subtitles نقوم بملء غذائنا بالكافيين و النشويات و عصير الذرة عالي الفركتوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more