"unser haus" - Translation from German to Arabic

    • بيتنا
        
    • منزلنا
        
    • لمنزلنا
        
    • منزلى
        
    • ومنزلنا
        
    • لنا بيوتنا
        
    Ich weiß, du bist Berufsmusiker, aber bring nicht noch mal das Tourleben in unser Haus. Open Subtitles اعلم انك مغني ، موسيقي عامل لكن لا تجلب الطريق الى بيتنا مرة اخرى
    Und ich habe Herzklopfen gehabt, wegen des jungen Mädchens, das in unser Haus kam. Open Subtitles وأنا هنا قلبي كان يقصف على هذه البنت الشابة التى ستجيء إلى بيتنا
    Uns bleiben noch 3 Std., bis der Vertrag auf unser Haus abläuft. Open Subtitles ما زال أمامنا 3 ساعات قبل اغلاق فترة التنفيذ على بيتنا
    Aber unser Haus sah aus wie der Parthenon, mit griechischen Säulen und beschützt von Götterstatuen. Open Subtitles لكن منزلنا كان مصمم على شكل البارثينون كامل بعواميد كورونثية و محمى بتماثيل الالهة
    Wurde es ihr langweilig, unser Haus zu verwüsten? Open Subtitles هل تحميطها لمنزلنا أصبح مضجراً للغاية بالنسبة إليها ؟
    Als ich fünf Jahre alt war, kam ein Mann in unser Haus. Open Subtitles ولكن عندما كنت بعمر الخمس سنوات عصابة من المجرمن إقتحمت بيتنا
    Meine Familie und ich hatten Glück: unser Haus steht noch. TED أنا و عائلتي محظوظون لأن بيتنا ما زال قائما.
    Ich vergesse die Augen meines Vaters nie als er zusah, wie unser Haus verbrannte. Open Subtitles لن انسى ابدا عين والدي عندما كان يشاهد بيتنا يحترق حتى وقع
    Wir hatten unser Haus für uns und konnten im Fernsehen mehr als die obere Hälfte vom Film sehen. - Ich weiß. Open Subtitles و بيتنا ويمكن أن نشاهد الفلم بشاشه كامله
    Er brachte Ehre in unser Haus des Schmerzes. Open Subtitles لقد جلب الشرف إلى بيتنا المتألم ولكننى سأقول انها معركة محايدة
    Abgesehen von der Möglichkeit... daß eine skandinavische Olympiateilnehmerin... gestern um unser Haus rannte... was wäre noch möglich? Open Subtitles وبإستبعاد إمكانيّة أن تكون تلك المرآة الاسكندنافية الاولمبية هى التى كانت تجري خارج بيتنا اللّيلة الماضية
    Ich möchte... zurück in unser Haus ziehen... und ich möchte, dass unser Baby in unserem Zuhause auf die Welt kommt. Open Subtitles أريد الانتقال إلى منزلنا وأريد طفلنا في بيتنا
    das letztemal als du jemand aus diesem teil deines Lebens vor 4 Jahren in unser Haus gelassen das ist anders du konntest mir nicht sagen wer es war aber du sagtest mir ich solle mich nicht sorgen Open Subtitles انها صديقة اخر مرة تخليت عن شخصا ما من حياتك في بيتنا . كان ذلك من اربعة شنوات
    In den nächsten Tagen wurde unser Haus gestürmt, Tag und Nacht. Open Subtitles في الأيام الماضية كان بيتنا يتعرض لهجومات ليلا نهارا
    Wir waren pleite, hätten fast unser Haus verloren, aber wir arbeiteten wie die Verrückten und wurden damit fertig. Open Subtitles أفلسنا. وتقريباً فقدنا بيتنا. لكنّنا عملنا بجهد لإستعادة كل شيء.
    Die Freiheit, zu kommen und zu gehen, wann er will, wenn er nur für unser Haus kämpfen würde. Open Subtitles الحرية للمجيء ويذهب كما يسرّ. إذا هو لحد الآن كافح من أجل بيتنا.
    Es muss die andere Hexe gewesen sein, die durch unser Haus in einem Hauch von Spitze läuft. Open Subtitles حتمًا هي الساحرة الأخرى التي كانت تجوب بيتنا بقصاصات الدانتل.
    Du hast den Mann in unser Haus gelassen,... in unser Zuhause. Open Subtitles لقد أحضرت هذا الرجل إلى منزلنا، إلى بيتنا.
    Ich kann nicht glauben, dass du diesen Mann in unser Haus lässt. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن تركت هذا الرجل يدخل إلى منزلنا
    Sie können nicht einfach in unser Haus kommen und unseren Computer mitnehmen. Open Subtitles لا يمكنكم المجيء لمنزلنا هكذا وأخذ حاسوبنا
    Ich verachtete mich, unser Haus und die Karikatur meines gemeinsamen Lebens mit Lou. Open Subtitles انظر الى نفسى الى منزلى الى علاقتى مع زوجتى كيف اصبحت
    Downton ist unser Haus und unsere Heimat, und wir laden dort die Freunde oder Verwandte ein, die wir wollen. Open Subtitles الداون تاون هي مسكننا ومنزلنا وسنرحب فيه بأي أصدقاء أو علاقات نختارها
    Segne auch mit milder Hand unser Haus und Vaterland. Open Subtitles وبيدّكَ الخيّرة بارك لنا بيوتنا وبلادنا آمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more