Ich weiß, du bist Berufsmusiker, aber bring nicht noch mal das Tourleben in unser Haus. | Open Subtitles | اعلم انك مغني ، موسيقي عامل لكن لا تجلب الطريق الى بيتنا مرة اخرى |
Und ich habe Herzklopfen gehabt, wegen des jungen Mädchens, das in unser Haus kam. | Open Subtitles | وأنا هنا قلبي كان يقصف على هذه البنت الشابة التى ستجيء إلى بيتنا |
Uns bleiben noch 3 Std., bis der Vertrag auf unser Haus abläuft. | Open Subtitles | ما زال أمامنا 3 ساعات قبل اغلاق فترة التنفيذ على بيتنا |
Aber unser Haus sah aus wie der Parthenon, mit griechischen Säulen und beschützt von Götterstatuen. | Open Subtitles | لكن منزلنا كان مصمم على شكل البارثينون كامل بعواميد كورونثية و محمى بتماثيل الالهة |
Wurde es ihr langweilig, unser Haus zu verwüsten? | Open Subtitles | هل تحميطها لمنزلنا أصبح مضجراً للغاية بالنسبة إليها ؟ |
Als ich fünf Jahre alt war, kam ein Mann in unser Haus. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت بعمر الخمس سنوات عصابة من المجرمن إقتحمت بيتنا |
Meine Familie und ich hatten Glück: unser Haus steht noch. | TED | أنا و عائلتي محظوظون لأن بيتنا ما زال قائما. |
Ich vergesse die Augen meines Vaters nie als er zusah, wie unser Haus verbrannte. | Open Subtitles | لن انسى ابدا عين والدي عندما كان يشاهد بيتنا يحترق حتى وقع |
Wir hatten unser Haus für uns und konnten im Fernsehen mehr als die obere Hälfte vom Film sehen. - Ich weiß. | Open Subtitles | و بيتنا ويمكن أن نشاهد الفلم بشاشه كامله |
Er brachte Ehre in unser Haus des Schmerzes. | Open Subtitles | لقد جلب الشرف إلى بيتنا المتألم ولكننى سأقول انها معركة محايدة |
Abgesehen von der Möglichkeit... daß eine skandinavische Olympiateilnehmerin... gestern um unser Haus rannte... was wäre noch möglich? | Open Subtitles | وبإستبعاد إمكانيّة أن تكون تلك المرآة الاسكندنافية الاولمبية هى التى كانت تجري خارج بيتنا اللّيلة الماضية |
Ich möchte... zurück in unser Haus ziehen... und ich möchte, dass unser Baby in unserem Zuhause auf die Welt kommt. | Open Subtitles | أريد الانتقال إلى منزلنا وأريد طفلنا في بيتنا |
das letztemal als du jemand aus diesem teil deines Lebens vor 4 Jahren in unser Haus gelassen das ist anders du konntest mir nicht sagen wer es war aber du sagtest mir ich solle mich nicht sorgen | Open Subtitles | انها صديقة اخر مرة تخليت عن شخصا ما من حياتك في بيتنا . كان ذلك من اربعة شنوات |
In den nächsten Tagen wurde unser Haus gestürmt, Tag und Nacht. | Open Subtitles | في الأيام الماضية كان بيتنا يتعرض لهجومات ليلا نهارا |
Wir waren pleite, hätten fast unser Haus verloren, aber wir arbeiteten wie die Verrückten und wurden damit fertig. | Open Subtitles | أفلسنا. وتقريباً فقدنا بيتنا. لكنّنا عملنا بجهد لإستعادة كل شيء. |
Die Freiheit, zu kommen und zu gehen, wann er will, wenn er nur für unser Haus kämpfen würde. | Open Subtitles | الحرية للمجيء ويذهب كما يسرّ. إذا هو لحد الآن كافح من أجل بيتنا. |
Es muss die andere Hexe gewesen sein, die durch unser Haus in einem Hauch von Spitze läuft. | Open Subtitles | حتمًا هي الساحرة الأخرى التي كانت تجوب بيتنا بقصاصات الدانتل. |
Du hast den Mann in unser Haus gelassen,... in unser Zuhause. | Open Subtitles | لقد أحضرت هذا الرجل إلى منزلنا، إلى بيتنا. |
Ich kann nicht glauben, dass du diesen Mann in unser Haus lässt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن تركت هذا الرجل يدخل إلى منزلنا |
Sie können nicht einfach in unser Haus kommen und unseren Computer mitnehmen. | Open Subtitles | لا يمكنكم المجيء لمنزلنا هكذا وأخذ حاسوبنا |
Ich verachtete mich, unser Haus und die Karikatur meines gemeinsamen Lebens mit Lou. | Open Subtitles | انظر الى نفسى الى منزلى الى علاقتى مع زوجتى كيف اصبحت |
Downton ist unser Haus und unsere Heimat, und wir laden dort die Freunde oder Verwandte ein, die wir wollen. | Open Subtitles | الداون تاون هي مسكننا ومنزلنا وسنرحب فيه بأي أصدقاء أو علاقات نختارها |
Segne auch mit milder Hand unser Haus und Vaterland. | Open Subtitles | وبيدّكَ الخيّرة بارك لنا بيوتنا وبلادنا آمين |