Im Buch steht, ihr Hunger nach Wissen sei unser Verbündeter. | Open Subtitles | لقد قال كتاب الظلال بأنّ تعطّشهم للمعرفة هو حليفنا |
Ich hatte die persönliche Zusicherung des Königs von Frankreich... der schließlich unser Verbündeter ist... dass er unter keinen Umständen mit dem Kaiser Frieden schließen wird. | Open Subtitles | علمت من مصادري الخاصة المقربة من الملك الفرنسي الذي يعتبر حليفنا رغم كل شيء علمت أن الملك لن يجنح للسلم مهما كانت الظروف |
Die amerikanische Agrarbehörde ist nicht unser Verbündeter. | TED | وزارة الزراعة الأمريكية ليست حليفنا |
- Indien ist heute unser Verbündeter... | Open Subtitles | -الهند الأن حليفتنا وروسيا حليفتنا |
Israel ist unser Verbündeter. Wir können leichter mit ihnen als mit Russland zu einer erfolgreichen Einigung kommen. Ja. | Open Subtitles | (اسرائيل) حليفتنا, من المرجح أن نقيم معها نقاشاً فعالاً أكثر من (روسيا) |
Er war unser Verbündeter. Wir haben ihn finanziell unterstützt. | Open Subtitles | أعني لقد كان حليفنا وكنا نموله |
Er wird unser Verbündeter sein und dir sagen, was zu tun ist. | Open Subtitles | انه حليفنا وسيخبركِ بما تفعليه |
Charles V möchte anmerken, dass er in Krieg und Frieden unser Verbündeter ist. | Open Subtitles | يود "شارل الخامس" أن يعلن أنه حليفنا... ... |
Frankreich ist unser Verbündeter. | Open Subtitles | نحتاج إلى مزيد من الرجال. حليفنا الأقوى هي "فرنسا" الملك (هنري) سياسعدنا |
Hunt weiß das. Ich musste ihn retten. Er ist unser Verbündeter. | Open Subtitles | لم أكن لأتركه يموت إنه حليفنا |
Ihr Feind ist unser Verbündeter. | Open Subtitles | عدُوّهم هو حليفنا |
Südkorea ist unser Verbündeter. | Open Subtitles | "كوريا الجنوبية" حليفتنا. |
Russland war unser Verbündeter. | Open Subtitles | كانت "روسيا" حليفتنا. |