"unser wissen über" - Translation from German to Arabic

    • معرفتنا
        
    Ich wollte verstehen, wie wir unser Wissen über Psyche und Verstand nutzen können, um psychologische Hilfsmittel zu finden, die zu Höchstleistungen führen. TED أردت أن أفهم كيف يمكننا استخدام معرفتنا بالعقل والدماغ لنأتي بأدوات نفسية تساعدنا على تقديم أفضل ما لدينا.
    Dafür müssen sie nicht nur größere Beschleuniger bauen, sondern auch hart daran arbeiten, unser Wissen über das ganz, ganz Große mit dem über das ganz, ganz Kleine zu verbinden und diese faszinierenden Erkenntnisse miteinander zu teilen und -- auch mit dir. TED للقيام بذلك، سوف يحتاجون ليس فقط إلى بناء مصادمات أكبر، ولكن أيضا إلى العمل بجد للجمع بين معرفتنا لما هو بالغ الكبر مع ما هو بالغ الصغر وتقاسم هذه الأفكار الرائعة مع بعضنا البعض ومع، حسنا، أنت.
    Sie revolutioniert ganz allein unser Wissen über die Stargate-Technologie. Open Subtitles إنها وحدها يمكنها أن تُحدث ثورة في معرفتنا بتقنيات ستارجيت
    Wenn wir unser Wissen über die schwarze Magie aufgeben, ist die Menschheit verloren. Open Subtitles إذا سلمنا معرفتنا ... إلى فنون الظلام سنتسبب فى وفاة كل البشر
    Andere Krankenhäuser können die Untersuchung der Leichen missbilligen, aber ich denke, es ist der einzige Weg, um unser Wissen über die Lebenden zu erweitern. Open Subtitles المستشفيات الأخرى لا تفضّل دراسة الموتى لكن أعتقد أنّ هذا هو السبيل الوحيد لتطوير معرفتنا بالأحياء
    Visuelle Effekte basieren auf den Prinzipien aller Illusionen. Annahme: Dinge sind, wie wir sie kennen; Vermutung: Dinge verhalten sich, wie wir es erwarten. Kontext in der Realität: unser Wissen über die Welt, wie wir sie kennen, z.B. der Maßstab. TED التأثيرات المرئية مبنية على أساسيات كل الأوهام: افتراضات، الأشياء هي كما نعرفها؛ تخمينات، أشياء سيكون سلوكها كما نتوقع؛ والسياق في الواقع، معرفتنا عن العالم كما نعرفه، كالميزان.
    Stellen Sie sich vor, wie ein Fund von tausenden bisher unbekannten Texten unser Wissen über die Vergangenheit weltweit grundlegend verändern könnte. TED تخيل على مستوى عالم كيف لكنز دفين من مئات الألاف من النصوص غير المعروفة سابقًأ بإمكانه أن يغير معرفتنا عن الماضي جذريًا.
    Unsere Technologie und unser Wissen über das Universum sind euch überlegen. Open Subtitles تقنيتنا أكثر تقدما معرفتنا المجرّدة للكون -أكثر تقدما من التى لديك
    Aber als ich im Aufbaustudium Biomechanik studierte, wollte ich ein Dissertationsprojekt finden, das unser Wissen über Skelettfunktionen wirklich erweitern würde. TED ولكن بعد التخرج اتجهت الى دراسة الميكانيكا الحيوية "بيو ميكانيك" اردت ان اجد اطروحة بحث تقوم بتوسيع معرفتنا حول وظيفة الهيكل
    Ich war von Anfang an sehr interessiert an der Art und Weise, wie unser Wissen über alltägliche Objekte und Gesten und unser Wissen über wie wir diese Objekte benutzen auf unsere Wechselwirkung mit der digitalen Welt Einfluss nehmen kann. TED لذلك، أنا مهتم، منذ البداية،بمعرفة كيف... أن معرفتنا بما يحيط بنا وبحركتنا، وكيفية استعمال مايحيط بنا، من الممكن الإستفادة منها في عالم البرمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more