"unsere chancen" - Translation from German to Arabic

    • فرصنا
        
    • فرصتنا
        
    • حظوظنا
        
    Droht die heutige Sehnsucht nach exklusivem Besitz, unsere Chancen auf eheliches Glück zu ruinieren? Open Subtitles هل هوس التجديد مع الامتلاك الحصري يدمر فرصنا في الحصول على السعادة الزوجية؟
    Doch angesichts der Tatsache, wie er ausgerüstet ist, mag ich unsere Chancen nicht. Open Subtitles لكن بالنظر إلى كيفية تموضعهِ هناك فأنا لا أحب فرصنا في النجاح
    Ich möchte darüber sprechen, unsere Chancen gut zu sterben zu vergrößern. TED أود أن أتحدث عن زيادة فرصنا للموت جيداً.
    Manuelle Bedienung. Wie stehen unsere Chancen? Open Subtitles سوف أنتقل الى الوضع اليدوى ما هى فرصتنا ؟
    Wie glaubst du, stehen unsere Chancen, dass wir runtergehen und mit weniger... Open Subtitles ما هى فرصتنا للذهاب لذلك الممر والرجوع بشىء أقل
    Wir wissen, dass ist eine schwierige Zeit, aber je mehr Informationen wir kriegen, desto schneller wir sie bekommen, desto besser sind unsere Chancen. Open Subtitles نحن نعرف هذا وقت صعب لكن المعلومات الأكثر التي حصلنا عليها الأسرع حصلنا عليه، الأسرع هو فرصنا
    Wenn Sie mich vor einem Jahr gefragt hätten, wie unsere Chancen wären, diesen Krieg zu gewinnen, hätte ich gesagt, gering bis gar nicht. Open Subtitles قبل عامٍ لو سألتموني ماهي فرصنا للفوز بهذا القتال لقلتُ لاشيء
    Jede Stunde die sie weg ist, schwinden unsere Chancen, sie lebend zu finden. Open Subtitles وإن كانت كل ساعة تمر تقلل من فرصنا في العثور عليها على قيد الحياة
    Ich dachte gerade, unsere Chancen, hier durch eine Brandstifterin zu sterben, sind noch viel zu gering. Open Subtitles أنا كنت فقط أفكر حول فرصنا في أن نموت بقنبلة متفجرة نحن لسنا عاليين بما فيه الكفاية
    unsere Chancen reinzukommen sind besser, wenn er uns reinbringt. Open Subtitles فرصنا فى الدخول أفضل بكثير إذا أدخلنا هو
    Liege ich richtig, wenn ich davon ausgehe, dass jede Stunde, die verstreicht, unsere Chancen, irgendwelche Beweise sicherzustellen, schwinden? Open Subtitles هل أنا محق بإفتراض أن كل ساعة تمر، فرصنا بالحصول على دليل تتقلص؟
    Aber je länger wir beide mit ihnen arbeiten, desto besser sind unsere Chancen, es herauszufinden. Open Subtitles ،ولكن كلما طال عملنا معهم كلما زادت فرصنا لنكتشف
    Tut mir leid, aber hier draußen stehen unsere Chancen besser. Open Subtitles آسفة .. و لكني أحب فرصنا في الخارج أكثر هنا
    Aber es würde unsere Chancen erhöhen. Open Subtitles ولكنني ما زلت أعتقد أنها أفضل فرصنا
    Hört sich so an, als schätzen Sie unsere Chancen nur gering ein. Open Subtitles لا يبدو أنكِ تعتقدين أن فرصنا جيدة
    Man kann sie modifizieren, dass sie unsere Chancen auf Sex errechnet,... indem man die Formel so ändert, dass die Anzahl der weiblichen Singles in Los Angeles verwendet wird,... die Anzahl derer, die uns attraktiv finden könnten und dem, was ich den Wolowitz-Koeffizient nenne. Open Subtitles يمكنك تعديلها لحساب فرصنا في ممارسة الجنس بتعديل الوصفة لاستخدام رقم "النساء العزباوات في "لوس أنجيلس
    Ich meine unsere Chancen auf den Titel. Schaffen wir es? Open Subtitles أعني فرصتنا في الفوز بالبطولة الرسيمة هل مازال بإمكاننا فعل ذلك؟
    Warum glaubst du, dass unsere Chancen besser stehen? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنا فرصتنا أحسن من فرصتهم؟
    Genauso schlecht wie unsere Chancen, es bis hier her zu schaffen? Open Subtitles أترى أن هذا بعيد إلى حد ما مع تضائل فرصتنا فى صناعة هذه الأسلحة ؟
    Ich glaube, unsere Chancen sind größer, wenn ich singe und das Tanzen dir überlasse. - Bah. Open Subtitles هل تظن بأن فرصتنا للنجاح أكبر لو غنيت أنا لوحدي وتركت لك جانب الرقص
    Der Typ vom Kurierdienst. Wie stehen unsere Chancen, das geheim zu halten? Open Subtitles ما هي حظوظنا في إبقاء الأمر سراً برأيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more