Sie haben unsere Firma nicht gekauft, weil Sie in Harvard studiert haben. | Open Subtitles | ما عنك أنت ترانى مدرب أسكواش هؤلاء لا يستطيعون شراء شركتنا |
unsere Firma hat eine langjährige Beziehung, mit mehreren Ländern im Mittleren Osten. | Open Subtitles | شركتنا لديها علاقة طويلة الأمد مع عدة بلدان من الشرق الأوسط |
Aber unsere Firma hat keine Akten über solche Transaktionen. | Open Subtitles | لكن شركتنا ليس لديها أيّة سجلات عن تعاملات كهذه |
unsere Firma findet Versicherungsbetrug nicht komisch. | Open Subtitles | شركتنا لا تتعامل بلطف مع من يحتالون على التأمين |
Aber mit Ihrem Können und Ihrer Ambition, ist der Platz für Sie unsere Firma. | Open Subtitles | ولكن مع قدراتك وطموحك هناك مكان واحد فقط يناسبك وذلك مع شركتنا في واشنطن |
Sie lassen unsere Firma wie einen Vermittler für ein anderes Produkt aussehen. | Open Subtitles | انت تجعل شركتنا وكأنها وسيطة لـ مُنتج آخر |
- Der Kerl ist kein Gewinn für unsere Firma. - Sein Magazin schon. | Open Subtitles | ــ فالرجل لن ينفع شركتنا ــ خلافاً لمجلّته |
unsere Firma wurde beauftragt, toxikologische Untersuchungen an einer Chemikalie durchzuführen. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
Es ist ja nicht so, als wäre es noch unsere Firma. | Open Subtitles | ليس كما لو أنها شركتنا بعدالآنعلىأية حال .. |
Aber wenn unsere Firma nicht in so was einsteigt, wer dann? | Open Subtitles | لكن إذا شركتنا لم تشترك بمثل هذه الأمور فمن سيفعل ذلك؟ |
Ja, es ist riskant, ich weiß, aber wenn unsere Firma sich an so was nicht ran traut, wer dann? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً أعلم أن الأمر بهِ مخاطرة لكن إذا شركتنا لم تأخد المجازفة بهذا المجال فمن سيحاول؟ |
Wie viele wissen, hat unsere Firma seit dem schrecklichen Ereignis '93 in den roten Zahlen stagniert. | Open Subtitles | كما يعرف الكثير منكم، فقد غرقت شركتنا في الديون بعد الحادثة الشنيعة عام 1993. |
unsere Firma hat hier eine neue Art Freiwilligen-Programm durchgeführt. | Open Subtitles | تستخدم من أجل برامج شركتنا لإعادة تأهيل المجرمين قبل مدة |
Wie Sie sehen, fördert unsere Firma eine lebhafte, aber gesunde Konkurrenz. | Open Subtitles | كما يُمكنكم أن ترون، شركتنا تُشجع على الشعور المفعم بالحيوية لكن بالمنافسة الصحية. |
Tut mir leid, dass unsere Firma Ihren Arbeitsauftrag nicht handhaben konnte, aber wir renovieren Ihr Haus nicht. | Open Subtitles | انا متأسفة جدا لأن شركتنا لا تتعامل مع امثالك ولكن نحن حقا لا نريد التدخل في ذلك |
unsere Firma hat eine langjährige Beziehung, mit mehreren Ländern im Mittleren Osten. | Open Subtitles | شركتنا لديها علاقة قوية مع دول عدة في الشرق الاوسط |
Werbung ist nur ein kleiner Teil vom Marketing,... und sie könnte effektiver sein, wäre sie mehr in unsere Firma integriert. | Open Subtitles | الإعلانات مجرد قطرة في بحر التسويق وقد تكون أكثر فاعلية إن كانت متّحدة مع شركتنا. |
Und wenn unsere Firma niemals in den zu transportierenden Gegenstand schaut, wurden wir uns nie einer illegalen Aktivität bewusst. | Open Subtitles | وإذا لم تعرف شركتنا ما بداخل الشحنة المنقولة، لا نقوم بالإبلاغ عن أي نشاط غير شرعي |
Aber unsere Firma will diese Investition nicht. | Open Subtitles | لكن شركتنا لا تشعر بالراحة في هذا الإستثمار هل كلامي واضح ؟ |
Wenn Sie Ihre Meinung ändern, würde ich gerne mit Ihnen darüber reden, was unsere Firma für Sie tun kann. | Open Subtitles | لوغيرت رأيك ، سيسعدني أن أجلس معك ونتحدث عما يمكن لشركتنا فعله لأجلك |
Da wir überall auf dem Globus positioniert sind, und unsere Firma auch eine gewisse Größe hat, können wir in der Szene direkt als einer der Großen mitmischen. | Open Subtitles | متوزعة حول الكرة الأرضية كما نحن شركة بهذا الحجم , يمكننا ان نكون في المشهد كلاعب رئيسي مباشرة |