"unsere interessen" - Translation from German to Arabic

    • مصالحنا
        
    • بمصالحنا
        
    • اهتماماتنا
        
    Wir brauchen wen in Russland, der unsere Interessen einbringt. Open Subtitles نحتاج الاتصال بروسيا للمساعدة على تحقيق مصالحنا
    Das Bad kann warten, unsere Interessen nicht. Open Subtitles يمكن الحمام الخاص بك الانتظار ، يمكن مصالحنا لا.
    Er fühlt sich hintergangen... und spricht Drohungen gegen unsere Interessen aus. Open Subtitles إنه يشعر بالخيانة, والغضب ويقوم بالتهديدات ضد مصالحنا
    Und wie du aus eurer eigenen Geschichte weißt, kommt vielleicht ein Tag, an dem sich unsere Interessen decken. Open Subtitles وكما تعرف من تاريخكم إن يوماً ما سيأتي حيث تتوافق مصالحنا
    Bist schwach wie ein Kätzchen. Ich werde unsere Interessen vertreten. Open Subtitles أنت ضعيف كالقطة لا تقلق , سأهتم بمصالحنا
    unsere Interessen waren mal dieselben. Open Subtitles توقف عن التصرف كما لو أنك قريب من قلبي اهتماماتنا كانت واحده
    Ich weiß, dass Sie in der Energiefrage bisher links orientiert waren, aber ich brauche jemanden, der unsere Interessen unterstützt. Open Subtitles أعلم إنّك لا تميل إلى ،الطاقة في الماضي لكنني أتطلع إلى دعم أحدهم .الذي سوف يدعم مصالحنا
    - Das hängt von Euch ab, Hexenjäger, ob Ihr erkennt, wie gut unsere Interessen zueinander passen, oder nicht. Open Subtitles هذا يتوقف عليك يا صائد السحرة اذا أو اذا لم يكن باستطاعتك رؤية كيف ستكون مصالحنا مشتركة
    Ich kam hierhin, um Schutz zu suchen und Ihre Hilfe zu bekommen, denn unsere Interessen überschneiden sich. Open Subtitles لقد أتيت إلى هُنا لحماية نفسي لأحصل على مساعدتكم لإن مصالحنا مُشتركة
    Borders, Morris und Short waren professionelle Revolverhelden... auf der Lohnliste der Lago Minengesellschaft... um unsere Interessen zu wahren und die Interessen dieser Stadt, was das selbe ist. Open Subtitles بوردر ، موريس و شورت كانوا مقاتلين محترفين على قائمة رواتب شركة تعدين لاجو لحماية مصالحنا ومصالح هذه البلدة , وهي نفس المصلحة
    Ich weiß, wie wichtig sie für unsere Interessen war, und ich versichere Ihnen, dass ich weiter mache... Open Subtitles كنت أعرف كم كانت مهمّة من أجل مصالحنا ...و أؤكّد لك ابتداء من الآن، سأ
    Ich bin hier, um unsere Truppen zu schützen. unsere Interessen zu wahren. Open Subtitles أنا هنا لأحمي جنودنا ولكي أحمي مصالحنا
    -Was ist wichtiger, unsere Interessen zu schützen oder Merkel nicht zu kränken? Open Subtitles ... ما هو أكثر أهمية حماية مصالحنا أم الحرص على مشاعر أنجيلا ميركل؟
    Ich werde unsere Interessen mit allen Mitteln schützen. Open Subtitles وسأحمي مصالحنا بأي وسيلة ضرورية
    Wirklich nicht. Tatsächlich denke ich, dass wir alle in unserem Alltag, jede Stunde, jede Minute, mit gegensätzlichen Motivationen zu kämpfen haben, wenn es darum geht, ob wir unsere Interessen über die von anderen Personen stellen. TED ليس ذلك على الإطلاق! في الحقيقة، أعتقد أننا جميعاً، في حياتنا اليومية يوم الي يوم ودقيقة تلو الدقيقة نتصارع مع تلك الدوافع المتنافسة فيما إذا نضع مصالحنا أو متى نضعها فوق مصالح الآخرين.
    Wir werden unsere Interessen unbedingt schützen. Open Subtitles لن يوقفنا شئ عن حماية مصالحنا
    Wir müssen unsere Interessen wahren. Open Subtitles نحن نحمى مصالحنا يا مايك
    Leider ist der Bruder, der dafür verantwortlich war unsere Interessen dabei zu schützen, bei einem Verkehrsunfall in Tijuana gestorben. Open Subtitles للأسف، الأخ المسؤول عن حماية مصالحنا هذه قد مات في حادث سير بـ(تيخوانا)
    Um unsere Interessen zu schützen. Open Subtitles أن نحمي مصالحنا
    Ich kenne keine durchtriebenere Person, die unsere Interessen vertreten könnte. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر في أيّ شخص آخر يستطيع أن يعتني بمصالحنا.
    Ich dachte, Dein Ehemann könnte unsere Interessen repräsentieren, aber nach der letzten Woche, diese letzte Story... Open Subtitles ظننتُ أن زوجكِ يستطيع تمثيل اهتماماتنا ..ولكن بعد ما حدث في الأسبوع الماضي، هذه القصة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more