Wir haben ihnen geholfen, eine Küche einzurichten, und jetzt bereiten sie das Essen für all unsere Kinder zu. | TED | ساعدناهم ليفتحوا مطبخا لهم والان يقومون بتوفير الأكل لجميع أطفالنا |
Eine wohlüberlegte Wahl, mich und unsere Kinder zu betrügen. | Open Subtitles | خياراًمتعمداًبخيانتي.. و خيانة أطفالنا.. |
Die Geister können uns helfen, einen Weg zu finden, unsere Kinder zu beschützen. | Open Subtitles | الأرواح بوسعها مساعدتنا بإيجاد سبيلاً لحماية أطفالنا |
Hier geht es um Mandalore und wir müssen herausfinden, wer es wagt, unsere Kinder zu vergiften. | Open Subtitles | هذا شأن ماندلاور , ويجب علينا ان نجد من تجرأ وسمم اطفالنا |
Ich werde unsere Kinder zu meiner Mutter bringen. | Open Subtitles | سوف اترك اطفالنا عند امي |
Wir würden beide töten,... um unsere Kinder zu beschützen. | Open Subtitles | كِلانا أخترنا لكي نقتل في سبيل حماية أطفالنا. أجل. |
Aber wir hatten Eltern, die sagten, "Okay, unsere Kinder zu guten Menschen zu erziehen ist ja nett, aber was ist mit Wissenschaft und Englisch? | TED | ولكن لدينا آباء يقولون, "حسناً, جعل أطفالنا بشرا ًجيدين حسنٌ جداً, ولكن ماذا عن الرياضيات والعلوم واللغة الانجليزية؟ |
Wir erlauben ja auch nicht Menschen, die Sodomie treiben, unsere Kinder zu unterrichten. | Open Subtitles | "أنت تعلم يا سيد "ميلك أننا لا نسمح للناس ذوى الممارسات الشاذة أن يعلموا أطفالنا المعذرة |
Und ihr eigenes Blut macht unsere Kinder zu Abhängigen, | Open Subtitles | ودمائهم تحول أطفالنا إلى مدمنين |
Ich tue alles, um unsere Kinder zu schützen. | Open Subtitles | سأفعل كل ما يتطلب الأمر لحماية أطفالنا. |
Wir haben nur einen Versuch, unsere Kinder zu lieben und großzuziehen. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحد لتربية ومحبة أطفالنا |
Im besten Fall würden unsere Kinder zu Sklaven. | Open Subtitles | بأفضل الأحول سيتخذ أطفالنا كخدم |