"unsere kleidung" - Translation from German to Arabic

    • ملابسنا
        
    Egal, ob es unsere Kleidung, unser Auto, unser Fahrrad, ein Buch oder Musik ist, wir können jetzt unsere Besitztümer nehmen und sie völlig fremden Menschen zugänglich machen. TED سواء كانت هذه الأشياء ملابسنا, أو سياراتنا, أو دراجاتنا, أو كتبنا أو موسيقانا في مقدورنا أن نأخذ ممتلكاتنا الآن ونجعلها متاحة لأناس لم نقابلهم قط.
    Ich frage mich, wie unsere Welt aussehen wird, wenn unsere Kleidung digital wird, wie dieser Rock es ist. TED وأتسائل كيف سيبدو عالمنا عندما ستصبح ملابسنا رقمية، كهذه التنورة.
    Denn ich glaube, alle Dinge, mit denen wir zu tun haben, unsere Kleidung, Autos, Straßen, alles – sind eine direkte Folge. TED لاني اعتقد ان كل شيء نشترك فيه من ملابسنا و سياراتنا وطرقنا وكل شيئ هو نتيجة مباشرة.
    Oh mein Gott, unsere Kleidung, unsere Kleidung, sie ist wie in den 40ern. Open Subtitles يا إلهي ، ملابسنا تبدو مثل مثل موديل الأربعينيات.
    Wir haben unsere Kleidung eingepackt, unsere Möbel und unsere guten Erinnerungen, aber wir hatten uns versprochen, unsere Furcht und Ängste zurückzulassen. Open Subtitles حزمنا ملابسنا وأثاثتنا وذكريتنا الجميلة ولكن مخاوفنا وقلقنا؟ وقطعنا عهداً أن ننسى كُل ذلك.
    Und je schneller wir unsere Kleidung wechseln, desto mehr wird in Entwicklungsländer wie Haiti ausrangiert. Open Subtitles وكما تركنا ملابسنا أسرع وأسرع، الآن التخلص منها على نحو متزايد في البلدان النامية، كما هايتي.
    Viele der Ressourcen, die wir verwenden, um unsere Kleidung herzustellen, werden nicht im Preis dieser Kleidung berechnet. Open Subtitles العديد من الموارد نستخدمها لجعل ملابسنا لم يكن مبررا في تكلفة إنتاج مثل هذه الملابس.
    Sieht unsere Kleidung denn nicht etwas unpassend aus? Naaah. Open Subtitles ألا تبدو ملابسنا غريبة قليلا ؟
    Sie beschmutzen unsere Kleidung nicht oder verunreinigen sie mit Gestank. Open Subtitles يجب أن تظل ملابسنا نظيفة وعطرة
    unsere Kleidung wird auch sauber. Open Subtitles ملابسنا ستذهب للغسيل ، وسيعودا نظفين.
    In einigen Nächten stahlen wir uns weg von der Stadt... legten unsere Kleidung ab und badeten in den Quellen von Aragatan. Open Subtitles ببعض الليالي، كنا نتسلل من المدينة.. وننزع ملابسنا ونستحم في ينابيع "(آراغاتان)"
    - Wir haben unsere Kleidung in einen Müllcontainer geschmissen. Open Subtitles -ألقينا ملابسنا الدمويّة في سلة القمامة
    Erst nahmen sie unsere Decken, danach unsere Kleidung und am Ende Kaiyas Teddybären. Open Subtitles لقد ذهبوا بالأمر لأبعد حدٍ لقد أخذوا بطانياتنا الإضافية لقد أخذوا ملابسنا ، وحتى أنهم أخذوا "تيدي" دب (كايا)
    Wir verbringen mehr Zeit damit, uns um unsere Autos, unsere Kleidung und unser Haar zu kümmern – gut, vielleicht nicht unser Haar, aber Sie wissen, was ich meine. Und in der Folge sind wir natürlich gestresst. TED وفي الواقع، نحن نقضي الكثير من الوقت نهتم بسياراتنا، و ملابسنا و تسريحة الشعر اكثر مما نهتم بأنفسنا --حسنا، ربما تسريحة الشعر مبالغ بها ، ولكن يمكنك معرفة أين أرمي بحديثي هذا النتيجة، بالطبع، الإجهاد و التوتر
    - Ihr gefällt unsere Kleidung nicht. Open Subtitles -إنَّ ملابسنا لا تعجبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more