Es stand damals eine Menge auf dem Spiel und es steht auch jetzt eine Menge auf dem Spiel und wir werden unsere Probleme nicht lösen, indem wir erwarten, dass einige Supermänner oder Superfrauen sie lösen. | TED | كان هناك الكثير على حافة الخطر، و يوجد الآن الكثير على حافة الخطر الآن، ونحن لن نحل مشاكلنا إذا كنا نتوقع أن يتم حلها من قبل بضعة رجال سوبر أو نساء سوبر. |
Hm, wir haben alle unsere Probleme, nicht? | Open Subtitles | كل ما لدينا هو مشاكلنا اليوم، أليس كذلك؟ |
Ich weiß, du hast es gut gemeint, aber zu heiraten würde unsere Probleme nicht lösen. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك قصدت خيرا لكن الزواج لن يحل مشاكلنا |
- Wir lösen unsere Probleme nicht mit Gewalt. | Open Subtitles | مقصدي هو أننا لا نحل مشاكلنا بالعنف |
Auf die Art lösen wir unsere Probleme nicht. | Open Subtitles | كلا، لن تُحل مشاكلنا بتلك الطريقة |
Du bist keine Kellnerin mehr, Paige. Obwohl du das vielleicht bald wieder bist, wenn wir unsere Probleme nicht in den Griff bekommen. | Open Subtitles | أنتِ لستِ نادلة يا (بايج)، رغم أنّكِ قد تُصبحين كذلك مُجدّداً إذا لمْ نُسوّي مشاكلنا. |