(Eddie) Ich weiß nicht, was Ihre Männer da erwartet, aber unsere Situation verschlimmert sich. | Open Subtitles | إننا في الشارع الرئيسي - شكرا أيها الملازم إن وضعنا يزداد سوءاً - |
Jetzt, wo wir wissen, dass er dahintersteckt, ist unsere Situation noch viel schlimmer. | Open Subtitles | وبما أنّنا نعلم الآن أنّه وراء هذا، فإنّ وضعنا أسوأ بكثير |
Schau, ich weiß, unsere Situation ist weit entfernt vom Idealen, aber komm mir jetzt nicht damit, nicht jetzt. | Open Subtitles | انظر، انا اعرف ان وضعنا بعيد عن المثالية لكن لا تخاطبنى بأسلوب مثالى ، ليس الان |
Ok, man muss nicht allzu clever sein, um zu wissen, dass unsere Situation ziemlich mies ist. | Open Subtitles | حسناً، إن هذا لا يحتاج إلى عالِم فذ ليكتشف مدى سوء موقفنا |
Wir waren uns einig, dass es besser ist, dass niemand über unsere Situation Bescheid weiß. | Open Subtitles | لأننا اتفقنا أن ذلك ليس في صالحنا ويتم كشف موقفنا |
- Das willst du doch. - unsere Situation hat nichts mit ihm zu tun. | Open Subtitles | تعرف بأنّك تريده حالتنا ليس لها علاقة به |
Hör zu, unsere Situation könnte sich schon sehr bald ändern. | Open Subtitles | إسمع ، حالتنا ربما ستتغير قريباً جداً .. |
Es hilft uns, unsere Situation in Relation zu setzen. | TED | أكثر الناس أهمية في الإيثار الفعّال |
Nein, unsere Situation ist die, dass nur eine geringe Chance besteht, noch andere zu retten. | Open Subtitles | كلا، في وضعنا الحالي، هُناك فرصة ضئيلة لإنقاذ الآخرين. |
Wir sollten jetzt unsere Situation sorgfältig beurteilen. | Open Subtitles | حسناً، ما علينا فعله الآن هو تقييم وضعنا بحذر. |
"Liebste Charlotte, da sich die Aufregung um unsere letzte Begegnung gelegt hat, könnte ich Euch überreden, unsere Situation zu überdenken und mich auf eine Konzertreise auf dem Kontinent zu begleiten? | Open Subtitles | "أعز شارلوت، لأن الإثارة ضعت لاجتماعنا الأخير أتمكن من إقناع لك، لإعادة النظر في وضعنا |
für uns über unsere Situation zu reden. | Open Subtitles | إنها فرصه جيّدة لأجلنا, للحديث عن وضعنا |
unsere Situation ist auch unerträglich. | Open Subtitles | وضعنا ليس لا يُطلق بل لا يُطاق. |
unsere Situation ist ernst. Du weißt, das Geld ist weg. | Open Subtitles | تعلمين أنّ وضعنا حرج. |
Ich musste unsere Situation mit dem Staatsanwalt besprechen. | Open Subtitles | احتجت أن أناقش موقفنا مع المدعى العام للولاية |
Ich musste unsere Situation mit dem Staatsanwalt besprechen. | Open Subtitles | احتجت أن أناقش موقفنا مع المدعي العام للولاية |
Wir müssen etwas tun über unsere Situation hier wenig. | Open Subtitles | يجب أن نفعل شيئا حيال موقفنا هذا |
Wurden Sie über unsere Situation aufgeklärt? | Open Subtitles | هل قاموا بإطلاعكِ علي موقفنا ؟ |
- Da gibt's doch ein Muster. - Du weißt nichts über unsere Situation. | Open Subtitles | إنك لاتعرف شيئاً عن موقفنا يا همفري |
unsere Situation könnte sich sehr bald ändern. | Open Subtitles | إسمع ، حالتنا ربما ستتغير قريباً جداً .. |
Wir geben Martha unseren besten Cupcake, erklären ihr unsere Situation, und vielleicht... vielleicht redet sie mit uns. | Open Subtitles | نحن نستطيع ان نري مارثا افضل كعك لدينا نوضح لها حالتنا وربما , ربما سوف تتحدث الينا |
"So wie unsere Situation neu ist, so müssen wir auf neue Art denken und auf neue Art handeln. | TED | "وكما أن حالتنا جديدة، لذلك يجب أن نفكر من جديد ونعمل من جديد |
Das ist die Einsicht, die rationale Einsicht in unsere Situation in der Welt, die diese Leute dazu gebracht hat, die effektivsten Altruisten in der Geschichte zu sein: Bill und Melinda Gates und Warren Buffett. | TED | الذي قاد هؤلاء الناس ليكونوا أكثر من يمتلكون الإيثار الفعّال في التاريخ بيل جيتس ومانيلا جيتس ، و وارن بافت. (تصفيق) لا أحد ، ليس أندرو كارنجاي ، وليس جون دي روكفلر |