"unsere töchter" - Translation from German to Arabic

    • ابنتينا
        
    • ابنتانا
        
    • فتياتنا
        
    • بناتنا
        
    Er ist kein Mensch mehr, seit er unsere Töchter entführt hat. Open Subtitles لا، لقد توقف عن كونه إنسانًا حينما أخذ ابنتينا
    Ich denke, unsere Töchter könnten zusammen auf den Gleisen gewesen sein. Open Subtitles أعتقد ان ابنتينا كانوا على السكة الحديدية معاً
    unsere Töchter können nicht genug voneinander kriegen. Open Subtitles ابنتينا لا يكتفيا من بعضهما البعض , صحيح ؟
    unsere Töchter haben die Schule verwüstet. Open Subtitles ابنتانا خرّبا المدرسة
    unsere Töchter sahen sie. Open Subtitles لقد رأتها ابنتانا !
    Wir könnten jedem sagen, dass unsere Töchter bei der Geburt vertauscht wurden, und das scheint ein guter Weg, um sich kennen zu lernen. Open Subtitles يمكننا أن نخبر الجميع بأن فتياتنا بُدِّلوا عند الولادة وهذه بدَت وكأنها فكرة ممتازة لنتعرف على بعضنا
    Ich glaube meine Funke geht aus, wenn ich einen Ruf reinbekomme. Entschuldigt. unsere Töchter sind hungrig. Open Subtitles أعتقد أن الراديو خاصتي سيكون مغلقًا اذا اتصلوا. المعذرة فتياتنا جائعات.
    die sich selbst treuer sind. So fangen wir an: Wir müssen unsere Töchter anders erziehen. TED وهذه هي طريقة البدء: علينا تربية بناتنا بشكل مختلف.
    - Jemand hat unsere Töchter ausspioniert? Open Subtitles -هل كان أحدهم يتجسس على ابنتينا ؟
    Sie sind beide unsere Töchter. Open Subtitles كلتاهما ابنتينا
    Er wird unsere Töchter nicht anfassen. Open Subtitles لن يلمس ابنتينا
    Zuerst müssen wir also tief durchatmen und unsere Töchter dazu ermutigen, Skateboard zu fahren, auf Bäume zu klettern und an der Rutschstange rumzuturnen. TED لذا أولًا: علينا أن نأخذ نفسًا عميقًا ونشجع فتياتنا على استخدام لوح التزلج وتسلق الأشجار والصعود على عمود التسلق في ساحة اللعب.
    Machen Sie sich darüber keine Sorgen, all unsere Töchter sind Professionelle. Open Subtitles لاتقلق بشأن ذلك فجميع فتياتنا خبيرات
    Ich sage nicht, dass Ihre Töchter Feuerwehrfrauen werden müssen oder gleitschirmfliegen sollen, aber ich sage, wir erziehen unsere Töchter zu Schüchternheit, Hilflosigkeit, und es beginnt, wenn wir sie vor physischen Gefahren warnen. TED لا أقول أن فتياتكم عليهن أن يصبحن إطفائيات أو أنه عليهن أن يحلقن بمظلة (باراجليدر)، لكني أقول أننا نربي فتياتنا على الخوف وحتى العجز، ويبدأ الأمر عندما نحذرهن ضد الخطر البدني.
    Einerseits lieben wir unsere Kinder, unsere Töchter, andererseits erdrücken wir sie. TED إذن، بإحدى يدينا نحن نحبّ أبناءنا نحن نحبّ بناتنا وباليد الأخرى ندمّرهنّ.
    Eine Ehe über zwei Kontinente, in der unsere Töchter hier und dort aufwachsen und... und du und ich wieder da anfangen, wo wir aufgehört haben... Open Subtitles مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك و أنا وانت فقط نبدأ من حيث توقفنا و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more