"unsere taten" - Translation from German to Arabic

    • أفعالنا
        
    • فعلناه
        
    unsere Taten sprechen für sich. Open Subtitles الناس كحالنا ليسوا بحاجة للاعتذار أفعالنا تبرر نفسها
    Denn es sind unsere Taten, die uns auszeichnen - nicht unsere Worte." Open Subtitles سأفعل لأن أفعالنا هى التي تُحددُنا وليست كلماتنا
    Alexis, wir können unsere Taten nicht von der Angst kontrollieren lassen. Open Subtitles الكسس , نحن لا نسمح للخوف بالسيطرة على أفعالنا
    Und deshalb verstehen wir nicht wirklich, welche Bedeutung unsere Taten im historischen Kontext haben. TED وبسبب ذلك ، فنحن فعلياً لم نفهم مدى تأثير ما فعلناه بتاريخنا.
    Ich schwor, nie über unsere Taten zu reden. Open Subtitles أنا أقسمت و تعهد أبدا اني لن نتحدث عن ما فعلناه
    Wir sind Humanisten, auch wenn die Welt unseren Glauben angreift... und unsere Taten in Misskredit bringt. Open Subtitles نتشارك بأشياء كثيرة ما زلنا متحضرين حتى لو قام العالم... بضرب معتقداتنا وتهديد أفعالنا
    unsere Taten heute werden durch die Ewigkeit hallen... Open Subtitles أفعالنا اليوم سيتردد صداها للأبد
    Wir, wenn wir die Verantwortung für unsere Taten nicht tragen. Open Subtitles فنحن لا نتحمل مسؤولية أفعالنا.
    Was, wenn wir uns für unsere Taten rechtfertigen müssen? Open Subtitles ماذا لو كانت أفعالنا الدنيوية محسوبة؟
    Entweder wir schließen Frieden mit unserem Planeten, oder wir werden unseren schwer erkämpften Wohlstand zerstören. Die Wahl scheint offensichtlich, aber unsere Taten sprechen deutlicher als Worte. News-Commentary لقد دخلنا عصر التنمية المستدامة. وإما أن نصنع السلام مع كوكب الأرض، أو ندمر ازدهارنا الذي اكتسبناه بشق الأنفس. ويبدو الاختيار واضحا، ولكن أفعالنا تتحدث بصوت أعلى من الكلمات. فالبشرية تواصل على مسار يقودها إلى الخراب، وتدفعها أهداف قصيرة الأمد تتسم بالجشع والجهل.
    Wir sind für unsere Taten verantwortlich. Open Subtitles كلنا مسئولون عن أفعالنا
    Wir sind alle für unsere Taten verantwortlich. Open Subtitles كلنا مسؤولين عن أفعالنا
    Sonst sind unsere Taten nichtig. Open Subtitles . لا تسمحي لكل ما فعلناه أن يذهب هباء
    Und besser darin, unsere Taten zu verbergen. Open Subtitles واكثر إحترافيه لإخفاء ما فعلناه
    Sie wollen ein ehemaliges Mitglied des Weltrates auf russischem Boden ermorden, in dem Wissen, dass, falls wir erwischt werden, oder unsere Taten mit der US-Regierung in Verbindung gesetzt werden, es als ein kriegerischer Akt angesehen wird. Open Subtitles هل تريد اغتيال عضو سابق بالمجلس العالمي على أراضي روسية وأنت تعلم لو تم القبض عليك أو تم ربط ما فعلناه بالحكومة الأميريكية
    unsere Taten waren falsch. Open Subtitles و ما فعلناه كان خطأ
    Sobald die Polizei hinter Mrs. D. und Jason her ist, können wir all unsere Taten erklären und Alison kann endlich die Wahrheit erzählen. Open Subtitles عندما تعلم الشرطة بشأن السيدة (دي) و(جايسون) سنتمكن من تفسير كل شئ فعلناه وستتمكن (أليسون) من قول الحقيقة
    Dann fallen unsere Taten nicht so ins Gewicht. Open Subtitles حينها لن يكون مهماً ما فعلناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more